Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Marionetco сказал:

почему не солдат?!

Потому что в русском языке благозвучнее “боец сопротивления”. Плюс ко всему, солдат скорее относится к частям регулярной армии государств, а боец — это участник боя. В “Терминаторе” никаких государств давно нет, есть сплоченные группы людей, которые и вооружены бывают очень по-разному. 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, g647046 сказал:

примите заявку на помощь в переводе

+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на ноте щяс клепаю некоторые переводы строк раздела Quests)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу найти текст катсцены поездки в автобусе. А весь текст выдрали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, jdPhobos сказал:

Не могу найти текст катсцены поездки в автобусе. А весь текст выдрали?

Вроде бы. Конвертировал файлы из папок “en-us” (Localization).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, jdPhobos сказал:

Не могу найти текст катсцены поездки в автобусе. А весь текст выдрали?

Скрытый текст

8BavN_F1kG4.jpg

ты про это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Barbarossa178 said:

+

Erin вроде как женское имя 

https://prnt.sc/pz2t3r

Кто играл, кто там Erin мужих иль бабо?

Да, баба, надо исправлять

Изменено пользователем punksunited

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже почти половину перевели, глядишь к выходным уже русик появиться)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ReMiX42rus 

Только что, ReMiX42rus сказал:

Уже почти половину перевели, глядишь к выходным уже русик появиться)

это вряд ли:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз, как обратно всё упаковать) Буду дальше переводом заниматься

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×