Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, архив легко открывается QuickBMS, прога и скрипт ниже:

https://drive.google.com/open?id=1sUOE-rGjt8rAoe011B3FaViODx52Fg_O

Плюс, выдрал наиболее интересные папки, они в архиве Content.zip  — это папка Loсalization с внутриигровым текстом в UE4-формате .locres, и папка UI с шрифтами и системным текстом, тоже в UE4-форматах. В коих я не очень разбираюсь. Так-то файлы с текстом довольно неплохо можно разглядеть в любом HEX-редакторе, но для перевода это, конечно, несерьёзно. Нужна какая-то тулза.

Также вполне возможно, я что-то и упустил… ¯\_(ツ)_/¯

Изменено пользователем ivanproff
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, я тогда продолжу.

Текст запросто конвертируется в csv программой locres2csv.exe 

Утилита — https://yadi.sk/d/LxsnKwqwVYt4Dw , Сконверченный ею файл — https://yadi.sk/d/2w1A0n7F9oMRmA

Как потом его в обратный вид сконвертить, я не знаю. Надо искать инфу.

Немного инфы есть тут — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1449177790

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, pipindor555 сказал:

Как потом его в обратный вид сконвертить, я не знаю. Надо искать инфу.

https://zenhax.com/viewtopic.php?f=12&t=1022

Unreal Engine 4 .locres (Text tool by swuforce).rar,  С исходным кодом.

new .locres UE4 Tool.rar

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zolodei сказал:

https://zenhax.com/viewtopic.php?f=12&t=1022

Unreal Engine 4 .locres (Text tool by swuforce).rar,  С исходным кодом.

new .locres UE4 Tool.rar

 

у меня эта софтина на 10 вине не хочет работать. Тупо запускается и в трее висит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И даже, окно с выбором файла не появляется? С правами Админа запускал?

Попробуй UE4_.locres_export (Лежит в Unreal Engine 4 .locres (Text tool by swuforce))  запустить программой AutoIt. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет , надеюсь скоро будет перевод ,  знание английского 2%)
а то сейчас просто играю по меткам на карте)

Изменено пользователем Семен Макарь
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приступаю..потихоньку...Мне посоветовали как открыть...но тут еще отсутствие шрифтов русских имеет место быть...Обьем разархивирования просто огромен-пока найдешь локалки да что то придумаешь..Опять же в обратку паковать...Это щас в лучшем случае -месяц..я же не команда ZOG ...в однюху то процесс увлекательный но ..увы..долгий!! Да ведь  как этот перевод может и не встать на лицензию-CRC файлов никто не отменял...Но торрент эдишен хотя бы….

@Семен Макарь 

Ну ...В таких вещах надо чувствовать и понимать ЛОР ..Ну как вести диалог..геймеру который английский не знает..или знает так на уровне сельской школы! И все свести к мочеву а-ля контра...Ну уж нет! Костьми лягу — сделаю!

Изменено пользователем osd
Неправильно выразился..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 

А что там показывать UE4 паки причем модифицированые Нашел вроде как открыть...но ..не могу найти именно локализацию с моим то процом все это долго! Весьма! Там 17 гигов в 7 паках -уровень сжатия где то 30% делай вывод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, osd сказал:

@pipindor555 

А что там показывать UE4 паки причем модифицированые Нашел вроде как открыть...но ..не могу найти именно локализацию с моим то процом все это долго! Весьма! Там 17 гигов в 7 паках -уровень сжатия где то 30% делай вывод!

Знать бы что сделать на проце ryzen я бы быстро вычислил))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так поставь торрент едишен-он кругом есть..после установки каждый следующий пак архивирую винраром ..После не распаковывая заходи в этот архив выбирай пак ..На него щелк-просмотреть архив! ну там винвордом или блокнотом...И по одному а не кучей!!

Изменено пользователем osd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 хотя бы что-то))

Остальной текст сможешь достать? Я бы его тогда на ноту загрузил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, ExPlayer сказал:

@pipindor555 хотя бы что-то))

Остальной текст сможешь достать? Я бы его тогда на ноту загрузил.

Я скинул прогу, просто перетаскивай на неё файлы и получишь, csv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Zolodei сказал:

И даже, окно с выбором файла не появляется? С правами Админа запускал?

Попробуй UE4_.locres_export (Лежит в Unreal Engine 4 .locres (Text tool by swuforce))  запустить программой AutoIt. 

 

Окно появляется, выбираю файл, и всё, тишина, прога просто улетает в трей и ничего не происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 а .TXT рядом с .locres не появляется? 

А в трей надпись Finish! не появляется?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106

Кто желает поучаствовать  — пишите в ЛС.

Изменено пользователем ExPlayer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×