Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Alexey19111997

Должны ли русификаторы быть обязательно совместимы с лицензионными версиями игр?

Рекомендованные сообщения

Прочитав последние 1.5 страницы обсуждений в ветке Valkyria Chronicles 4, я задумался нужно ли делать обязательную совместимость русификаторов с лицензионными версиями.

Товарищ @mercury32244 открыто признался, что все его русификаторы делаются для пиратки и он не гарантирует их работу на лицензионной версии.

В тоже время товарищ @Siberian GRemlin сразу заявил, что его перевод Yakuza 0 будет совместим исключительно с лицензией и на пиратской версии работать не будет.

Переводчики, The Legend of Heroes: Trails in the Sky сделали совместимость русификатора и с пиратской, и с лицензионной версией, а также всем настоятельно рекомендовали купить лицензию. 

Также команда Failing Forward постоянно выпускала обновления к переводу Phoenix Write: Ace Attorney, делая его совместимым с новыми Steam версиями игры.

Лично я считаю, что выпуск русификатора только для пиратской версии это неуважение к разработчикам игры и лицушникам и пропаганда пиратства. Плюс чем больше людей игру купят в России, тем больше шанс на то, что в следующих частях или в других своих играх разработчики добавят официальную локализацию.

Также то, что на главной странице сайта расположена реклама магазинов ключей, а одна из главных переводческих команд форума выпускает переводы не совместимые с лицензией вызывает когнитивный диссонанс.

Приглашаю вас высказать своё мнение на этот счёт!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если ты действительно

20 минут назад, Alexey19111997 сказал:

Лично я считаю, что выпуск русификатора только для пиратской версии это неуважение к разработчикам игры и лицушникам и пропаганда пиратства.

то тему должен назвать

Должны ли русификаторы быть обязательно совместимы с пиратскими версиями игр?

:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у нас изначально делался перевод под пиратку, так как лицензия была с защитой и не давала поковырять экзешник дебагером. Потом все наработки были перенесены на лицензию.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, jk232431 сказал:

Ну у нас изначально делался перевод под пиратку, так как лицензия была с защитой и не давала поковырять экзешник дебагером. Потом все наработки были перенесены на лицензию.

Ну как бы к вам в посте я не имел никаких претензий. Вы заморочились и адаптировали перевод под лицензию и писали в группе ВК про скидки на игру, продвигая продажи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×