Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, OlympicBear сказал:

А играть в игру, за которую ты не заплатил, не нонсенс? :laugh:

В данной ситуации как по мне лучше уж кинуть денежку переводчикам. Ведь именно благодаря им мы можем полноценно играть. 

Разрабы точно так же плюнули в наши лица, как и мы, я считаю это равноценно, им плевать на наше комюнити (причём русскоговорящих примерно 250 млн), и нам должно быть так же. Вон бандай намко почти все свои игры переводит на русский 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, frozen_unit сказал:

Все времена переводчики делали перевод для пираток и лицензий

Времена меняются :tongue:

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Разрабы точно так же плюнули в наши лица, как и мы, я считаю это равноценно

Плюньте в ответ — принципиально не играйте в их игры :)

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, frozen_unit сказал:

Все времена переводчики делали перевод для пираток и лицензий.  Отвечу коротко и ясно: нет.

Раньше в основном на пиратках и работало :D Идёшь в магазин, покупаешь диск за 50-100р и там прикручен убогий промт, а на лицензии его и вовсе нет

2 минуты назад, OlympicBear сказал:

Плюньте в ответ — принципиально не играйте в их игры :)

И в чем метафора плевка тогда? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Раньше

Раньше в какую-нибудь в кастельванию на денди даже промт не прикрутишь, в лучшем случае словарик рядом положишь (надо наверное было катридж с игрой не покупать а своровать в магазине, ведь разрабы не удосужились русский язык прикрутить).

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, OlympicBear сказал:

Раньше в какую-нибудь в кастельванию на денди даже промт не прикрутишь, в лучшем случае словарик рядом положишь (надо наверное было катридж с игрой не покупать а своровать в магазине, ведь разрабы не удосужились русский язык прикрутить).

На денди и сеги разве вообще были диалоги или чет такое?)) Я видимо не такой прошаренный геймер был, у меня стоял марио где единственное слово было "start" (или что то около того), танчики, контра, сборник из 200 игр и подобное. Хотя вроде как чёрный плащ у меня был на русском, но это было более 20 лет назад и меня в том возрасте не сильно интересовал сюжет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, OlympicBear сказал:

 (надо наверное было катридж с игрой не покупать а своровать в магазине, ведь разрабы не удосужились русский язык прикрутить).

Да, надо было причём съездить в Европу или Японию что бы там лиц. карик своровать…

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

На денди и сеги разве вообще были диалоги или чет такое?))

Например в РПГ и ЖыРПГ были диалоги и чёт такое … вот как ни странно.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HarryCartman сказал:

чёрный плащ у меня был на русском

Так это уже не на денди скорей всего, а в эмуляторе на компьютере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, OlympicBear сказал:

Так это уже не на денди скорей всего, а в эмуляторе на компьютере.

Никогда не ставил эмулятор денди на пк, нет таких игр из тех времен которые яб хотел перепройти. Вот эмулятор пс1 ставил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как много переводов еще ждать… Еще ведь в марте 6 часть на пк выйдет. Этот год обещает быть Кирюозным! :D  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Hize сказал:

Как много переводов еще ждать… Еще ведь в марте 6 часть на пк выйдет. Этот год обещает быть Кирюозным! :D  

Да что там год, в этом месяце обещают персону 5 и front mission 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman лол, откуда взялись 250 миллионов, если Россия + Украина = 200? Про возрастные группы я вообще молчу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Claude сказал:

@HarryCartman лол, откуда взялись 250 миллионов, если Россия + Украина = 200? Про возрастные группы я вообще молчу.

Белоруссия, Кавказ, Казахстан, вся ближайшая Европа, типо Финов, Латвия/Литва, Эстония. Или ты думаешь для них делают перевод, но не для нас :D Очень наивно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×