Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выскажу своё мнение(не команды).

В данном случае выпускать сырой уже нет смысла. Т.е. в кивами 1 что-то менять в системе смысла нет уже.

Но след часть лично я сделал бы так(если переводчиков\редакторов не хватает):

  1. Сделать альфа тест одной главы(переведенный и отредактированный почти), людей принимать по запросу.
  2. Давать при условии что будут делать баг репорты.
  3. Те кто ничего не делает, вычеркивать из последующих тестов.
  4. Возможно потом выпускать бету в массу, а релиз главы делать когда начнется альфа второй.

Проблема в том что многим тупо поиграть хоть промтом. И их большинство почему то. Хотя я и понимаю почему это так.

Такая система даст то что, как минимум, те кто тестирует будут играть и в побочки все т.к. дальше то перевода нет, а время надо занять чем-то.

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

 Гиза дело говорит, да и плюсом к этому вы потратите силы и время на релиз недорусика, лучше уж быстрее полноценный перевод получить, нежели огрызки. 

Разработчики зачастую тратят больше сил на механики и доп контент, нежели на основной сюжет. Если бы это была коридорная игра, яб возможно ни слова не сказал. 

Зог научил нас ждать, и тем более ни кто не обещал выпускать перевод частями, так что ничего думаю не случиться если подождём ещё пару тройку месяцев. 

и с этим я тоже соглашусь)) лишь бы перевод был хороший, а остальное — дело времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 hours ago, HarryCartman said:

 Гиза дело говорит, да и плюсом к этому вы потратите силы и время на релиз недорусика, лучше уж быстрее полноценный перевод получить, нежели огрызки. 

Разработчики зачастую тратят больше сил на механики и доп контент, нежели на основной сюжет. Если бы это была коридорная игра, яб возможно ни слова не сказал. 

Зог научил нас ждать, и тем более ни кто не обещал выпускать перевод частями, так что ничего думаю не случиться если подождём ещё пару тройку месяцев. 

Хочется поскорее сюжет пройти. 

Всякие побочки могут и не требовать понимать текст. 

Да и ждать лишний год, из-за перевода побочек, не хочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В серии якудза, сюжет далеко не основной контент

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Адольф Жирослав сказал:

Да и ждать лишний год, из-за перевода побочек, не хочется

Вроде ни кто и не спрашивал что и кто хочет. Перевод делают за донаты, в бесплатный доступ, им виднее когда его выпустить. Не забрасывают проект и главное, как это делает Меломан. У меня лично всё равно в ближайшие пару  месяцев не будет времени на якудзу, а там уж Персона будет, которой я свое предпочтение отдам, это еще месяца на 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, HarryCartman said:

Вроде ни кто и не спрашивал что и кто хочет. Перевод делают за донаты, в бесплатный доступ, им виднее когда его выпустить. Не забрасывают проект и главное, как это делает Меломан. У меня лично всё равно в ближайшие пару  месяцев не будет времени на якудзу, а там уж Персона будет, которой я свое предпочтение отдам, это еще месяца на 2

Вроде твоё мнение тоже Никто (это слово пишется слитно) не спрашивал, но вот твой пост. 

Видать, тут без спроса люди пишут. 

У тебя времени не будет, у меня будет, персону 5 роял уже прошёл на инглише. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже решили активизироваться другие переводчики. Выложили они свой “демо-перевод” в стиме, но там ни шибко много текста переведено.

Хотелось бы получить ваш частичный русификатор, чем полностью сырой перевод от других переводчиков. Но остается только ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо частичных, лучше готовый продукт. Куда спешить то D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готовый продукт конечно же лучше. Просто это моё нетерпение). Хочется ведь пройти игру, даже с не полностью готовыми побочками и мини играми, мне бы хватило того что уже переведено. Но сколько придется ждать, столько и буду.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hize решил я сверить перевод мираклов и перевод ltd. 

У мираклов побитый говорит такими длинными фразами, что от него можно стихи Пушкина ждать. Да и не говорят так люди, лол, тем более избитые.. У лтд с этим порядок, как и с самим “наездом”.

А вот дальше пошли отличия, в контексте которых я не шарю, ибо Якудзу вообще не трогал. У мираклов Синдзи и ГГ попросили забрать долг у рэкитиров, а потом поделить поровну. У лтд, насколько я понял, рэкитиры на деньгах взаймы подняли 200 миллионов, и посоны идут “разбираться”. В этом Дабы уточнить для себя вышесказанное, решил проверить, что там на английском было. 

“But they were barely even keeping up with the interest”. Поправьте, если я не прав (сверка с японским, все дела), но перевод мираклов тут точнее. Забавный факт — перевод в видео, которое я смотрел, очень во многом совпадает с переводом мираклов. То ли один переводчик (PROMT) использовали, то ли просто не знали, как перевести, и утащили вариант летсплеера — одному богу известно :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Claude сказал:

Забавный факт — перевод в видео, которое я смотрел, очень во многом совпадает с переводом мираклов. То ли один переводчик (PROMT) использовали, то ли просто не знали, как перевести, и утащили вариант летсплеера — одному богу известно :D

Там толи сам миракл толи кто-то другой переводил с лестплея. Вот не помню кто делал это. Но было такое точно.

Изменено пользователем DjGiza
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

   Я кстати тоже жду не дождусь выхода русификатора, причем что на первую часть, что на вторую… По поводу тестирования согласен, предлагал свою кандидатуру) Ох уж этот перевод, прямо таки не терпится!

    Не стал ставить перевод мираклов… Не знаю даже почему… ЖДУ ВАШ! По опыту выдр мне было достаточно 60% перевода, чтобы облазить все уголки Камуручо и Сотенбори, выполнить все побочки (не считая короля дискo:cry:) в общем намотать почти 200 часов игры! Так что… Не всем ожидание дается легко! У меня уже наступает шиза, помогите! :joy: И спасибо вам за все, в любом случае!

Изменено пользователем StonkSONE
  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
    • Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. Team RIG обновила перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink до версии 0.24. С пролога до 4 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета. Добавлен машинный перевод нового текста из версии 1.1.1 Проведена огромная работа по компоновке текста; Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. Общая редактура текста.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×