Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выскажу своё мнение(не команды).

В данном случае выпускать сырой уже нет смысла. Т.е. в кивами 1 что-то менять в системе смысла нет уже.

Но след часть лично я сделал бы так(если переводчиков\редакторов не хватает):

  1. Сделать альфа тест одной главы(переведенный и отредактированный почти), людей принимать по запросу.
  2. Давать при условии что будут делать баг репорты.
  3. Те кто ничего не делает, вычеркивать из последующих тестов.
  4. Возможно потом выпускать бету в массу, а релиз главы делать когда начнется альфа второй.

Проблема в том что многим тупо поиграть хоть промтом. И их большинство почему то. Хотя я и понимаю почему это так.

Такая система даст то что, как минимум, те кто тестирует будут играть и в побочки все т.к. дальше то перевода нет, а время надо занять чем-то.

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

 Гиза дело говорит, да и плюсом к этому вы потратите силы и время на релиз недорусика, лучше уж быстрее полноценный перевод получить, нежели огрызки. 

Разработчики зачастую тратят больше сил на механики и доп контент, нежели на основной сюжет. Если бы это была коридорная игра, яб возможно ни слова не сказал. 

Зог научил нас ждать, и тем более ни кто не обещал выпускать перевод частями, так что ничего думаю не случиться если подождём ещё пару тройку месяцев. 

и с этим я тоже соглашусь)) лишь бы перевод был хороший, а остальное — дело времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 hours ago, HarryCartman said:

 Гиза дело говорит, да и плюсом к этому вы потратите силы и время на релиз недорусика, лучше уж быстрее полноценный перевод получить, нежели огрызки. 

Разработчики зачастую тратят больше сил на механики и доп контент, нежели на основной сюжет. Если бы это была коридорная игра, яб возможно ни слова не сказал. 

Зог научил нас ждать, и тем более ни кто не обещал выпускать перевод частями, так что ничего думаю не случиться если подождём ещё пару тройку месяцев. 

Хочется поскорее сюжет пройти. 

Всякие побочки могут и не требовать понимать текст. 

Да и ждать лишний год, из-за перевода побочек, не хочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В серии якудза, сюжет далеко не основной контент

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Адольф Жирослав сказал:

Да и ждать лишний год, из-за перевода побочек, не хочется

Вроде ни кто и не спрашивал что и кто хочет. Перевод делают за донаты, в бесплатный доступ, им виднее когда его выпустить. Не забрасывают проект и главное, как это делает Меломан. У меня лично всё равно в ближайшие пару  месяцев не будет времени на якудзу, а там уж Персона будет, которой я свое предпочтение отдам, это еще месяца на 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, HarryCartman said:

Вроде ни кто и не спрашивал что и кто хочет. Перевод делают за донаты, в бесплатный доступ, им виднее когда его выпустить. Не забрасывают проект и главное, как это делает Меломан. У меня лично всё равно в ближайшие пару  месяцев не будет времени на якудзу, а там уж Персона будет, которой я свое предпочтение отдам, это еще месяца на 2

Вроде твоё мнение тоже Никто (это слово пишется слитно) не спрашивал, но вот твой пост. 

Видать, тут без спроса люди пишут. 

У тебя времени не будет, у меня будет, персону 5 роял уже прошёл на инглише. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже решили активизироваться другие переводчики. Выложили они свой “демо-перевод” в стиме, но там ни шибко много текста переведено.

Хотелось бы получить ваш частичный русификатор, чем полностью сырой перевод от других переводчиков. Но остается только ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо частичных, лучше готовый продукт. Куда спешить то D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готовый продукт конечно же лучше. Просто это моё нетерпение). Хочется ведь пройти игру, даже с не полностью готовыми побочками и мини играми, мне бы хватило того что уже переведено. Но сколько придется ждать, столько и буду.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hize решил я сверить перевод мираклов и перевод ltd. 

У мираклов побитый говорит такими длинными фразами, что от него можно стихи Пушкина ждать. Да и не говорят так люди, лол, тем более избитые.. У лтд с этим порядок, как и с самим “наездом”.

А вот дальше пошли отличия, в контексте которых я не шарю, ибо Якудзу вообще не трогал. У мираклов Синдзи и ГГ попросили забрать долг у рэкитиров, а потом поделить поровну. У лтд, насколько я понял, рэкитиры на деньгах взаймы подняли 200 миллионов, и посоны идут “разбираться”. В этом Дабы уточнить для себя вышесказанное, решил проверить, что там на английском было. 

“But they were barely even keeping up with the interest”. Поправьте, если я не прав (сверка с японским, все дела), но перевод мираклов тут точнее. Забавный факт — перевод в видео, которое я смотрел, очень во многом совпадает с переводом мираклов. То ли один переводчик (PROMT) использовали, то ли просто не знали, как перевести, и утащили вариант летсплеера — одному богу известно :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Claude сказал:

Забавный факт — перевод в видео, которое я смотрел, очень во многом совпадает с переводом мираклов. То ли один переводчик (PROMT) использовали, то ли просто не знали, как перевести, и утащили вариант летсплеера — одному богу известно :D

Там толи сам миракл толи кто-то другой переводил с лестплея. Вот не помню кто делал это. Но было такое точно.

Изменено пользователем DjGiza
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

   Я кстати тоже жду не дождусь выхода русификатора, причем что на первую часть, что на вторую… По поводу тестирования согласен, предлагал свою кандидатуру) Ох уж этот перевод, прямо таки не терпится!

    Не стал ставить перевод мираклов… Не знаю даже почему… ЖДУ ВАШ! По опыту выдр мне было достаточно 60% перевода, чтобы облазить все уголки Камуручо и Сотенбори, выполнить все побочки (не считая короля дискo:cry:) в общем намотать почти 200 часов игры! Так что… Не всем ожидание дается легко! У меня уже наступает шиза, помогите! :joy: И спасибо вам за все, в любом случае!

Изменено пользователем StonkSONE
  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
    • Особо не отличается. Только как мне показалось эмбиент получше. Разрешение чуть поменьше. Зато ужасное дубово-елочное управление стиком консоли. Плюс косяки спрайтов механизмов. Когда наводишь, прям видны черные линии вокруг, и курсора.  Ну а так, такая же игра. Есть хорошая русская версия. Можешь играть и втыкать.
    • В жопу серию загнала 1С, а эту часть делает та же студия, что и втв, втв2, братья по оружию и лис пустыни. Игру жду и надеюсь на годноту.
    • Бесплатно будет?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×