Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1569658058

  1. Жанр:  Indie / Adventure
  2. Платформы: PC
  3. Разработчик: Arbitrary Metric
  4. Издатель: Arbitrary Metric
  5. Дата выхода на PC: 6 сен. 2018  
Скрытый текст
Скрытый текст

ss_2146b5104a247915feeb0a4eb41af08789821

ss_87b454286ed1319934c68ca7d62a0a1447200

ss_d89eaabcd9296bcbc9804e3063848cbdef808

ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:

Шрифты : 100%Текст: 100%Редактура: 100%Тестирование: 100%

Изменено пользователем pipindor555
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dmitriy Gavrilyak сказал:

Подскажите неграмотному,а если пишет The setup files a corrupted.Please obtain a new copy of the program.Ничего не сделать получается?

Это говорит о том, что игра не принимает файлы. Подожди, в течении недели соберу под лицензионную стим версию и всё будет работать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это нормально, что слово “Это” в игре переведено как “Ето”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, ivanproff сказал:

А это нормально, что слово “Это” в игре переведено как “Ето”?

Нет. Видимо эта строка схавлась двугим шрифтом, из за этого и другая буква вылезла. Хотя это странно... 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 тут похоже вообще нету некоторых заглавных букв: все Э — Е, И — U, Р — R. Может, на эти буквы не хватило места в шрифте?

Изменено пользователем ivanproff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ivanproff сказал:

@pipindor555 тут похоже вообще нету некоторых заглавных букв: все Э — Е, И — U, Р — R. Может, на эти буквы не хватило места в шрифте?

Я понял в чем проблема, Шрифт не тот топдкинулся в сборке.

Замени вот этот файлик — https://yadi.sk/d/2z5uSeO_1KZGOg и отпиши, нормально ли стало всё.

Позже выпущу обновленный русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, pipindor555 сказал:

Я понял в чем проблема, Шрифт не тот топдкинулся в сборке.

Замени вот этот файлик — https://yadi.sk/d/2z5uSeO_1KZGOg и отпиши, нормально ли стало всё.

Позже выпущу обновленный русификатор.

Странно. Ничего не изменилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ivanproff сказал:

Странно. Ничего не изменилось.

Хмм… Интересно. Я завтра поковыряюсь, проверю. Сейчас нет особо времени на это. Завтра отпишу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, обновление перевода уже есть 

Версия 2.0 от 29.01.20

  • Исправлены ошибки в тексте
  • Вырезаны лишние тестовые файлы
  • Русификатор для Steam-версии [3115637]
Изменено пользователем babushkaIRA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, ссылки на скачивания чет не работают, выдает 404 файлы отсутствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VEE3Y сказал:

ребят, ссылки на скачивания чет не работают, выдает 404 файлы отсутствуют.

Сейчас проверил, все три ссылки работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера вышел апдейт добавляющий японский язык. Русификатор больше не подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.06.2021 в 20:39, ivanproff сказал:

Вчера вышел апдейт добавляющий японский язык. Русификатор больше не подходит.

обновляться русификатор не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мммм, нерабочий русик, который не будет обновляться. М-да, здорово...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2021 в 01:21, Kumaryk сказал:

Мммм, нерабочий русик, который не будет обновляться. М-да, здорово...

Игра просто геморная в плане обнов, и мудохаться с ней неделю из-за 1-2 человек, поиграющих в неё за год сомнительная трата свободного времени и нервов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×