Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Трейлер аниме-хоррора Corpse Party: Blood Drive для PC и Nintendo Switch

Рекомендованные сообщения

125147-Blodd_Drive%20(1).jpg

Студия XSeed выпустила два трейлерах аниме-хоррора Corpse Party: Blood Drive, которые демонстрируют обновленную графику портов для Nintendo Switch и PC.


Студия XSeed выпустила два трейлерах аниме-хоррора Corpse Party: Blood Drive, которые демонстрируют обновленную графику портов для Nintendo Switch и PC.

Игра выйдет на указанных платформах 10 октября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю, что заставило меня сюда зайти и даже полтрейлера посмотреть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это опять ремейк или новый сиквел что происходит в параллельной вселенной? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Vasaga сказал:

Это опять ремейк или новый сиквел что происходит в параллельной вселенной? 

Для пк — новый, для андроида — старый, для виты — очень старый. : D

3-я часть оригинальной истории. 1) Corpse party 1998, кажется,  и ремейк для psp 2007. 2) Book of shadows 3)  Blood drive. 

Та что про днюху Сачико — спиннофф

Есть еще corpse party 2. Dead patient, продолжающая blood drive, но там все плохо.

 

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Polovnik сказал:

Та что про днюху Сачико — спиннофф

 

Это тот что в больничке? (сам проходил только в ремейк первой и книгу теней)

Изменено пользователем Vasaga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, LordAntony сказал:

Из страшного тут только графика...

Да нет, там добротный, по хорошему жуткий сюжет и крепкая атмосфера (во всяком случае в предыдущих частях). Это крепкий Японский хоррор в его лучших традициях, которые на десть голов выше всех этих скример-шоу что преобладают в жанре. А про графику как правило ты забываешь в первые полчаса игры. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С “улучшенным” визуалом игра явно потеряет в атмосфере.

Нужно будет прощупать, на PSP игра нравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Vasaga сказал:

Это тот что в больничке? (сам проходил только в ремейк первой и книгу теней)

Нет, в больничке это dead patient, там только одна глава, спиннофф это Sachiko’s hysterical birthday, относительно недавно вышедшая на пеку.

2 часа назад, LordAntony сказал:

Из страшного тут только графика...

Игра выпустилась в 2010 под виту на юнити, так что ничего удивительного.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

играл в любительские ремейки на rpg maker, во всех играх присутствовало бегство от манекена в кабинете биологии и утопление в туалетной кабинке. Интересно, здесь это есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

играл в любительские ремейки на rpg maker, во всех играх присутствовало бегство от манекена в кабинете биологии и утопление в туалетной кабинке. Интересно, здесь это есть?

Здесь есть “выносливость”, садящиеся батарейки у мобилы, а так же

Скрытый текст

пирамидоголового и других призраков, а так же Аюми, сующая свои руки во все щели. Ах, да, адская музыка присутствует в одном моменте…

 

А Кизами был в трейлера показан даже...
Ещё добавлена полоска хит поинтов, так что от одного прикосновения призрака гейм овера не будет.

А если кто-то не может потерпеть день (для пиратов чуть дольше), тогда можно заценить игру, скачав апку на мобилу.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта игра есть на андроид + с русским языком  на 4pda можно найти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, LordAntony сказал:

Из страшного тут только графика...

Эх ты, графику боишься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-е-е. Мне больше старый треллер с песней в исполнении Yumi Hara — In the rain Нравиться. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил Обскур, подростково-молодёжный ужастик в 2ух частях. Здесь, как предполагаю, тоже самое, только в аниме-стилистике. Не поклонник, но всегда было интересно сравнить амерский и японский “Звонок”:umnik2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter.
      Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales.
      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • Автор: james_sun

      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      На канале IGN появился официальный геймплейный трейлер ремейка Riven.
      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      Игра должна выйти где-то в этом году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×