Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, pipindor555 сказал:

Сильно сказал. Не взирая на то, что мы тут все одно дело делаем и делимся знаниями, ресурсами и софтом между собой для того, чтобы в итоге как можно больше игр увидели перевод.

Это конечно же твоё право не делиться таким прям “ЭКСКЛЮЗИВНЫМ” шрифтом, но прозвучало это так, словно ты вечный двигатель изобрел и никому не покажешь его.

Да нет, просто если кому-то так нужен шрифт, то он достанет его из игры, и сам нарисует похожий, мы делали шрифт для нашего проекта, и наших переводов Shenmue, поэтому и не готовы делиться, мы еще будем использовать его в полной версии игры, а если ему нужен этот шрифт, то его не так тяжело перерисовать.

Он даже не объяснил то, зачем он ему. Если вы занимаетесь тем же, то уверен что у вас в команде тоже есть художник, которому не составит труда нарисовать этот шрифт.

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, DMBidlov сказал:

Да нет, просто если кому-то так нужен шрифт, то он достанет его из игры, и сам нарисует похожий, мы делали шрифт для нашего проекта, и наших переводов Shenmue, поэтому и не готовы делиться, мы еще будем использовать его в полной версии игры, а если ему нужен этот шрифт, то его не так тяжело перерисовать.

Он даже не объяснил то, зачем он ему. Если вы занимаетесь тем же, то уверен что у вас в команде тоже есть художник, которому не составит труда нарисовать этот шрифт.

Я не заморачиваюсь вообще в перерисовке шрифтов, я без проблем могу найти похожий, если сильно надо. Их миллионы и уже какого-то нового шрифта изобразить трудно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел в Drakengard 3 в титрах использовать, мне не принципиально, могу и похожий вставить. Художника нет в проекте, чтобы шрифты рисовать, сам все текстуры переводил.

13 минут назад, pipindor555 сказал:

Вот похожий шрифт — https://yadi.sk/d/U5Kltjk9i4_FDg

Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.10.2019 в 18:14, DMBidlov сказал:

P.S: Это ранняя версия перевода Shenmue 2, в финальной версии все будет выглядеть иначе.

Я надеюсь. Потому что в дневнике у, например, “Ю” слишком длинная палочка в начале. По-идее надо тогда и “О” сделать наравне с высотой этой палочки.
И на будущее — не изобретайте велосипед, в данном случае шрифт. А то запустил недавно готику первую с русским языком, а там поди что разбери. Потому что шрифт “стилизованный” — все эти непонятные для глаза закорючки, палочки… бяка, короче.
Но ладно,  не советчик я вам, в любом случае спасибо, что занимаетесь.
P.S. Еще я надеюсь что-то можно сделать с точками в дневнике, а то далеко от буквы они находятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Перевод будет на PlayStation 4?

— К сожалению нет, мы не имеем лицензии на официальную локализацию, из-за чего перевод будет доступен исключительно на PC.

2. Ты переводишь все это один?

— Нет, благодаря нашему сообществу наша команда расширилась, раньше мы делали это в небольшом кругу друзей, а сейчас вокруг нас профессионалы своего дела, которые имеют опыт в переводах и редактуре, именно поэтому я могу ручаться за качество нашего перевода, хоть порой и на скриншотах могут проскакивать «спорные моменты» все это будет изменено и отредактировано в лучшую сторону.

В нашей команде есть учитель английского языка, а также большое количество переводчиков, которые имели опыт до этого, и люди которые впервые пробуют себя в переводах, но при этом работают в сфере носителей языка, из-за чего перевод серии дается им легко.
 

[Добавлю от себя, дабы не было никаких вопросов впредь]

— На данный момент МОЙ перевод Yakuza Kiwami перешел в другие руки, банально из-за отсутствия знаний и команды в тот период мною было принято решение передать все наработки перевода, а также шрифты и техническую составляющую более опытным людям, я не имею никакого отношения к будущему этого перевода, и не являюсь частью команды которой был передан этот перевод, если они захотят, то сами опубликуют перевод, из-за нашего согласия я не могу освящать больше информации.

— С ранних наработок перевода Yakuza Kiwami я заработал целые 0 рублей, и впредь не собираю донатов до того, как не выйдет перевод, и стараюсь максимально освящать прогресс, дабы вам было проще контактировать со мной.

— Я не имею никакого отношения к переводу Yakuza 0 от команды The Miracle, и не понимаю почему меня к этому приплетают, я лишь собственными силами пытался сделать перевод Kiwami.

— P.S: Мои грамматические ошибки в комментариях и этих постах никак не попадут в перевод, поскольку я являюсь лишь куратором, и распределяю силы и знания, а посты пишу сугубо от себя, чтобы держать вас в курсе.
 
Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, pipindor555 сказал:

Ну какой Рио, парни! Рё !!!!

Ясное дело что Рё, мы не будем оставлять Рио, это просто ранняя версия перевода для демонстрации шрифтов, за основу был взят перевод Dreamcast версии,  все это будет исправлено когда мы закончим перевод Shenmue 3 Demo.

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DMBidlov сказал:

Ясное дело что Рё, мы не будем оставлять Рио, это просто ранняя версия перевода для демонстрации шрифтов, за основу был взят перевод Dreamcast версии,  все это будет исправлено когда мы закончим перевод Shenmue 3 Demo.

ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Сегодня мы решили поделиться очередными новостями, на этот раз мы готовы продемонстрировать то, что до последнего старались довести до ума, и не анонсировать заранее.

Shenmue Launcher — утилита доступная эксклюзивно в нашем переводе, которая автоматически будет выкачивать последние версии наших переводов с нашего сайта, для полного удобства и отсутствия мороки с установкой, достаточно просто нажать кнопку "Обновить" и наш лаунчер сделает всё за вас, после обновления вы сможете сразу же начать игру, в случае, если не найдется новых версий перевода, то вы просто запустите игру. 

Уже сейчас наша команда переводчиков пользуется лаунчером и тестирует его, поскольку он облегчает работу в тестировании перевода Shenmue 3 Demo.  

Сейчас мы демонстрируем лишь концепты обеих частей, но позже все это будет соединено в одну, общую программу.

[UPD]:

Спасибо за ваши положительные оценки проделанной работы, дизайн лаунчера немного изменится, в угоду разделения каждой игры отдельно, дабы было проще обновлять определенный перевод.
 

AIn-DEk2j0w.jpg


k4rsx5YrEEc.jpg

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без лишних слов хотим объявить о том, что уже завтра каждый желающий сможет опробовать Shenmue 3 Demo с нашим переводом.

Не переживайте, перевод будет доступен не только для бэкеров, мы подготовили для вас установщик игры + перевода, дабы опробовать мог каждый желающий.

nqyJNWFbenY.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за труды, но, скажите, пожалуйста, кому пришло в голову превратить Hazuki в ХаДзуки и почему? Зачем было менять фамилию главного героя в русском переводе?

 

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, GrinderZ сказал:

Спасибо за труды, но, скажите, пожалуйста, кому пришло в голову превратить Hazuki в ХаДзуки и почему? Зачем было менять фамилию главного героя в русском переводе?

 

Что значит менять? Хадзуки — правильное написание имени, претензий вообще никаких.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mercury32244 сказал:

Что значит менять? Хадзуки — правильное написание имени, претензий вообще никаких.

Я просто уточняю, откуда в этом имени взялась буква Д. И в японском, и в китайском, и в английском произношении (и написании) она отсутствует. Hazuki — Хазуки.

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×