Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

fpjm4oEWJxk.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

В 21.10.2019 в 15:55, 0wn3df1x сказал:

Систему Поливанова стоит использовать в двух случаях...

 

 

В 21.10.2019 в 14:25, GrinderZ сказал:

Спасибо за труды, но, скажите, пожалуйста, кому пришло в голову превратить Hazuki в ХаДзуки и почему? Зачем было менять фамилию главного героя в русском переводе?

Бесполезно. Здесь вы имеете дело со свидетелями системы Поливанова, которые не в курсе, что сам Поливанов был категорически против использования его системы при адаптации названий, имён, а также иных лексически устойчивых конструкций.

Более того, эти товарищи скорее всего не догадываются о существовании такой сферы языка как фонетика, как и о том, что при переводе названий \ имён, именно она играет определяющую роль. Скорее всего, они никогда не задавались вопросом, почему амеры называют нашу страну не Rossiya, а Russia (Раша), столицу не Moskva, а Moscow. Или почему англичане зовут свой город “Ландон”, а у нас он Лондон, у них Айнстайн, а у нас - Эйнштейн, Murdoch (Мюрдок) - Мердок, про Иисуса Христа я вообще молчу..)

В детстве они прогуливали уроки географии, английского и русского, и им так и не довелось узнать, что во всех языках иностранные имена и географические названия переводятся исходя из канонов не оригинального, а родного произношения. Скажи им, что сперва появился язык, т.е. фонетика, произношение, а уже потом правила — для них это будет величайшей сенсацией.

Использование системы транслитерации для перевода имён в художественном произведении — это клиника. Транслитерация нужна для точного воспроизведения иностранного произношения на родном языке, её нельзя использовать для перевода. Другой язык — другие каноны произношения.

Edited by kalash49
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 час назад, kalash49 сказал:

 

Бесполезно. Здесь вы имеете дело со свидетелями системы Поливанова, которые не в курсе, что сам Поливанов был категорически против использования его системы при адаптации названий, имён, а также иных лексически устойчивых конструкций..

Хаски, Хацуки, но не Хазуки

Edited by DjGiza

Share this post


Link to post
По итогам народного голосования (https://vk.cc/9WxMAr) мы приняли решение которое выбрало большинство: Да, мы не введем в Shenmue Launcher привязку к лицензионной копии Shenmue 3, поэтому сыграть на русском сможет каждый желающий.

Мы продолжаем работу над Shenmue I & II и готовимся к релизу Shenmue 3, перевод которой мы планируем начать в первый же день, точных сроков выхода русификатора объявлять не буду, но могу лишь сказать что это будет громадный проект, но мы справимся.
UQm0qxaffkg.jpg

Спасибо нашей драгоценной аудитории за материальную и моральную поддержку, которая мотивирует наших переводчиков старательнее работать дальше, мы даже не ожидали увидеть такое количество положительных комментариев и такой поддержки от вас, мы просматриваем всевозможные стримы, читаем отзывы аудитории ВКонтакте и Zone Of Games.

Если вы планируете стримить Shenmue 3 Demo с нашим переводом можете отправлять ссылку на стрим мне в личку, вся наша команда смотрит трансляции, и учитывает вашу конструктивную критику.

Делитесь впечатлениями от Shenmue 3 Demo на русском языке в комментариях, нам будет интересно узнать ваше мнение!

Отблагодарить команду переводчиков рублём: https://vk.com/app6471849_-186925092

RtPBRoPcCTU.jpg

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Вышла новая версия Shenmue Launcher, с полным списком нововведений можно ознакомиться ниже:

Скачать.


Установка:  Удалить version.txt из корневой папки Shenmue 3 Demo, а после скопировать все файлы из архива в папку с игрой с заменой.
В самом лаунчере выбираем вкладку Shenmue III и жмем «шестеренку»,  указываем папку с Shenmue 3 Demo, дабы она продолжала обновляться автоматически. 

Нововведения:

—  Автоматическое обновление (обновив один раз впредь вы будете получать обновления не только перевода, но и самого лаунчера).
— Возможность сбросить версию перевода (в случае, если что-то не так установилось/скачалось).
— Появились две новые вкладки: Shenmue I & Shenmue II.

Во вкладках Shenmue I & Shenmue II будет писать о том, что файл обновления недоступен - это связано с тем, что релиз русификатора еще не состоялся, и мы лишь подготавливаем Shenmue Launcher к дальнейшему релизу.

vgiyN3mg1-A.jpg

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Продолжаем радовать нашу любимую аудиторию новостями — на этот раз мы снова хотим затронуть Shenmue Launcher, а также его потенциальное будущее:

Суть в том, что при разработке релизной версии Shenmue Launcher для Shenmue 3 Demo был использован самый простой макет, для скорейшего воплощения идеи лаунчера.

Сейчас имея больше времени мы хотим полностью переделать наш лаунчер, дабы он выглядел более стильно, и сразу же затрагивал всю трилогию, поэтому мы готовы продемонстрировать концепты нового лаунчера, за основу которого взят EGS.

Это лишь макеты, но вы можете повлиять на них — делитесь своими идеями и впечатлениями в комментариях, к самым интересным идеям мы постараемся прислушаться, и дать возможность вам влиять на Shenmue Launcher, ведь в первую очередь это утилита для фанатов, которая позволит продуктивно обновлять русификаторы.

gZLhp0QzPj0.jpg

_s6jkM-CPnM.jpg

JUz50g5CFCw.jpg

Share this post


Link to post

Мы долго думали о том, как же поощрить людей, которые материально поддержали наш перевод, и мы пришли к простому, но приятному для многих решению, которое при этом не обделит простых игроков.

После выхода обновления Shenmue Launcher, которое полностью изменит его дизайн мы сделаем общедоступную специальную вкладку, в которой упомянем всех наших донатеров.

Уже после релиза русификатора Shenmue I & II мы упомянем донатеров в самом установщике. Думаю им так будет приятно, а от вас это не потребует никаких усилий, поскольку все будет доступно на бесплатной основе. 

Конечно же если вы донатили, и против того, чтобы появиться в лаунчере и в установщике - просто напишите @id151683363 (мне) и я не стану вносить вас в этот список.

Поддержать переводчиков: https://vk.com/app6471849_-186925092

9XbsmGlw7kY.jpg

Share this post


Link to post
В 23.10.2019 в 22:03, DjGiza сказал:

Хаски, Хацуки, но не Хазуки

Я не оценивал конкретный выбор имени или фамилии, речь идёт о самом принципе, по которому этот выбор делается. Нельзя называть своих персонажей руководствуясь какой-то там таблицей - вы же их не на помойке нашли. Вся эта ситуация напомнила мне сцену из Собачьего сердца, в которой “Шариков” подбирал себе ФИО по датам отрывного календаря.

В данном вопросе отталкиваться следует прежде всего от характера, образа персонажа, его пола, возраста и т.д... Смотреть как то или иное имя сочетается с типажом, внешностью героя, насколько гармонично оно звучит по русски. На самом деле, это довольно тонкий вопрос. Чётких критериев здесь нет, не стоит обманываться, это не математика. Единственный надёжный ориентир и советчик - ваше собственное чувство языка, если конечно оно у вас есть. В сложных ситуациях всегда можно посмотреть как переводят другие. Большая база имён и фамилий есть на Кинопоиске https://www.kinopoisk.ru/s/type/people/list/1/find/Hazuki/ При чём, переводы там вполне официальные.

Как видно из списка по ссылке выше, "Hazuki" это не только фамилия, но и имя. Представительниц прекрасного пола чаще всего переводят как "Хазуки" (по понятным причинам смягчая звучание), мужчин - "Хадзуки".
Что до невесть откуда взявшейся буквы "Д"... Я конечно мало что смыслю в японском, но рискну предположить, что это способ подстройки под нормы русского произношения. Все мы знаем талантливого японского режиссёра Хаяо Миядзаки. В английской транскрипции его фамилии (Hayao Miyazaki) также отсутствует "Д". Но согласитесь, "Миязаки" без Д звучит несуразно. Если с фамилией всё более-менее ясно, то с именем не всё так однозначно.

Имя Ryo - в большинстве случаев действительно переводят как Рё. Создатели игры выбрали его неслучайно. Наш герой боец - смелый, настойчивый, храбрый, подобное имя ему под стать. Звучит жёстко, хлёстко, бескомпромиссно. Но вместе с тем, Ryo - романтический герой. Он вежливый, добрый молодой человек, с довольно тонкой душевной натурой. Не головорез и не амбал. Я не знаток Shenmue, но насколько я понимаю, в истории Ryo весьма заметную роль играет линия платонических отношений с Нозоми. На мой взгляд, такому персонажу больше подошло бы имя Рю (Ryo в том числе переводят и так, пусть и значительно реже). Во всяком случае, с этим именем стоит поэксперементировать, оно вполне может прижиться. Лично на мой слух, Рё звучит просто ужасно, я бы даже сказал омерзительно. Ассоциируется с чем-то тупым, злым, агрессивным, почти как “Рёв”. Тут нет ничего удивительно. Этот слог чужд для русской словестности, вероятно из-за своего грубого, неприятного звучания. У нас практически нет слов на “Рё”.

Не берусь ничего утверждать, но мне кажется стоит посмотреть как работают разные варианты, в крайнем случае сделать выбор имени опциональным.

Edited by kalash49

Share this post


Link to post

Добрый вечер товарищи, сегодня после довольно долгого перерыва мы в очередной раз делимся с вами некоторыми новостями:

Заранее приношу свое извинение за то, что на данный момент новости публикуются настолько редко, это связано с тем, что мы уже продемонстрировали возможность внедрения русского текста в трилогию, а демонстрировать скриншоты с парочкой переведенных слов мы не видим смысла, поскольку вы и так все это видели, как в формате скриншотов, так и в видео.

Мы как и вы в ожидании выхода полной версии Shenmue 3, дабы как можно скорее приступить к полноценному переводу игры, однако имея большой энтузиазм мы часто просматриваем YouTube, и как только выходит очередной видеоролик с геймплеем полной версии Shenmue 3 — мы беремся переводить имеющийся текст в этом ролике, дабы позже импортировать его в полную версию игры.

Перевод Shenmue I & II продолжается.

BN15e79YeRs.jpg

Edited by DMBidlov
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Владеешь русским и английским языком, и хочешь помочь осуществлению идеи русской локализации серии Shenmue? — Ты нам нужен! 

Мы нуждаемся в редакторах и переводчиках, если у вас ранее был опыт перевода, или же опыт в редактуре — отправляйте ваши резюме нам в сообщество: vk.me/Shenmue3Rus.

От нас обещаем вам ламповую, приятную атмосферу среди наших переводчиков, а также  финансовые выплаты для самых старательных новичков, поскольку большинство нашей команды получает % от донатов, которые вы отправляете, все они уходят на поддержку проделанной работы нашими талантливыми переводчиками и редакторами, и ты можешь стать одним из нас!


kCyI0F03yWI.jpg

Share this post


Link to post

Переводом релизного трейлера игры мы хотим ознаменовать то, что работа над переводом полной версии Shenmue III уже начата.

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
Guest Павел

боже! дайте нам хоть текстовый перевод!, я ждал эту часть 19 лет!(

Share this post


Link to post

Текст из полной версии Shenmue III уже у нас.

 Как и ожидалось — там 115330 строк (это не учитывая предметы, там +4 тысячи строк), благодаря  демоверсии, а также прохождениям  на ютубе до выхода игры мы сумели перевести лишь 7 тысяч строк.


Мы не можем давать никаких сроков, но лишь скажем то, что перевод стоит ждать ближе к концу 2020 года, и то не факт, уж больно большой объем работы.

f6L2Seq-kcs.jpg

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Haha (+1) 1
  • Sad (0) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Дабы ускорить процесс всех наших переводов мы решили провести очередной внеплановый набор переводчиков\редакторов.

Отправляйте ваши портфолио в личные сообщения сообщества: vk.me/Shenmue3Rus.
tVKoP6sUxsM.jpg

Share this post


Link to post

— Ведется активная работа над переводом, на данный момент мы редактируем и переводим имеющийся текст, текстуры практически готовы.

Edited by DMBidlov

Share this post


Link to post

Эстетика русской версии Shenmue III.

А как вы относитесь к локализации различных мин-игр, а также надписей в игровом мире? (Не включая различные вывески, это будет портить оригинальную атмосферу создаваемую Ю Судзуки.)
 

uOaYBrGtmPc.jpg

IRUtaz1cB14.jpg

  • Like (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 20% (2/10) , Текст: 100% (461/461) , Редактура: 100% (461/461) , Текстуры: 100% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By pipindor555

      Жанр:  Indie / Adventure Платформы: PC Разработчик: Arbitrary Metric Издатель: Arbitrary Metric Дата выхода на PC: 6 сен. 2018    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 0% , Текст: 99,4% , Редактура: 5% , Тестирование: 5%

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Пока радует Надеюсь ребята постараются, и сделают достойный ремейк сохранив сюжет и атмосферу оригинала. От 2 части в свое время остался в восторге, а до первой как то руки не дошли
    • @lordik555 @Gadenush @edifiei @Rinats Когда я запустил у себя этот Тизер Ремейк, я завизжал от восторга, как деффка в магазине одежды, купившая самую крутую шубу!!! Это настолько ахренительно круто, что не передать все ощущения в слова. Сердце наполняется дикой детской радостью тех лет, когда я играл в первые взахлёб в первую часть. Тогда это было нереально круто, открытый мир, возможность почти бесшовно исследовать всё. Диалоги, персонажи, боевая система — тогда это всё было круто, не смотря на устаревшую графику уже по тому времени. Судя по отзывам в стиме игре быть — ибо многие, кто пишет положительные отзывы, отзываются подробно об игре и её положительных/отрицательных сторонах. Такую Готику я точно хочу!!! Госпади, я отойти всё не могу никак, эмоции льются через край! С RE2 Remake я так недавно кайфовал)))  А тут ёп-твою мать ГОТИКА! SUKA NAHOY BLET!!! Простите, мне сносит крышу) Я давно мечтал о ремейке Готики)
    • Думаю, если в качестве ГГ был бы Норман Ридус, то игру дополнительно захотело б гораздо более много человек. Тем более как актер он шикарен.
    • Начну с того, что я не обвинял русик в том, что возникают подобные баги. А лишь осмелился предположить и соответственно поставил в известность. Ибо метод проб и ошибок еще никто не отменял.
      Всё вышеперечисленное тобой я уже давно сделал, но для полной картины попросил сделать ещё одного человека, если у него будет желание.  Опять же никто никого не заставлял насильно. И да, спешу тебя разочаровать, но выпилиться здесь изначально стоило только твоему отцу, который научил тебя бычить незнакомым людям и вставлять свои пять гнилых копеек, когда лично с тобой дискуссию никто не ведёт.
    • А этого мало? Я так понимаю, Night School Studio, в целом, продолжают придерживаться философии подросткового ужастика. Жутковато, страшновато, немного крови(зелёного цвета), но главное, не напугать, а по научать каким-нибудь ценностям. Обожаю такие игры. Очень напоминают фильм “Факультет”(1998)
    • Это да. Я примером давно мечтал о механической клавиатуре. А в итоге купив немного попользовался и положил на полочку. Неоновая подсветка встроенная в ней, днём смотрится вполне ок, а вот ночью так подсвечивает что играя в какую нибудь игру отвлекаешься от того что происходит на экране. Можно отрубить, но символы на ней так сделаны что без подсветки еле видны, а интенсивность свечения не регулируется.
    • Это очень круто, да. В Gears 5 очень красиво смотрится. Жаль, я на КиМ не играю.
    • Отключается. В этом плане у разеров даже софт есть, который позволяет не только выключить, но и настроить цветовую палитру под себя. Мне понравилась тема с клавиатурами в серии Chroma, которые под некоторые игры, например Diviinity: OS 2, подстраивались под то, что происходит на экране. Если загрузка — клавиатура отображала процесс загрузки слева направо заполняя себя красным цветом. Если диалог — подсвечивались цифры выбора ответа. Если выбрана магия — анимация круга, как на воде. В целом прикольно. Кому-то нравится, кому-то нет. Вкусовщина.
    • Ну да смотрится вроде как неплохо, на деле же дай бог чтоб вся эта иллюминация отключалась, жуть как ненавижу эту хрень из-за неё пришлось новый корпус для пк распотрошить поменять диоды питания и харда ибо лупили как прожекторы. Ну и предположим не нравится мне такой коврик или есть гораздо более навороченный — всё приплыли. Тоесть как я выше сказал либо для офиса (есть довольно дешевые) либо для непритязательных потребителей. В целом не понимаю я всей этой тяги к иллюминации, тот же Logitech g9x брал в первую очередь за то что у неё вообще нет каких либо подсветок включая оптику. Исключение только подсветка кнопки регулирующей скорость курсора. но оно столь хорошо реализовано что больше похоже на пластиковую вставку соответствующего цвета чем на навязчивый яркий свет бьющий в глаза как прожектор
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×