Jump to content
Zone of Games Forum
1okospirit

Обновление перевода Wolcen: Lords of Mayhem

Recommended Posts

Страшное дело — игра подзастряла в раннем доступе. Надеюсь, в 2020 всё же будет релиз и его не перенесут.

Share this post


Link to post

ну как разработчики пишут - релиз намечен на 2020 год в Январе…
Кстати была добавлена официальная русская локализация, но Wolcen Studio не довольны работой проф. студии и существует вероятность, что в дальнейшем они переводить игру не будут.
Зы их официальная локализация багнутая, скиллы нельзя выбрать в игре, да и текст не весь переведен D: 

Edited by 1okospirit

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Zolodei Спасибо большое! Как насчёт попробовать перевести снова в xml хотя бы один файл чтобы проверить работает ли это с игрой? https://cloud.mail.ru/public/9CbS/3nbcLAB9T
    • Так-с, ну, мы взяли игру в работу. Нам потребуется еще как минимум один переводчик, так что если есть желающие — дайте знать.  
    • Перевод «Yakuza 0» 30 мар в 1:59 Действия   Приветствую. Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

      Все 17 сюжетных глав, все 100 побочных историй и все 10 глав историй для получения легендарного стиля боя полностью переведены.

      Целиком и полностью переведено следующее количество файлов.
      Все 115 файлов с субтитрами видеороликов.
      Все 49 файлов субтитров сцен в драках.
      Все 2256 файлов с фразами на улице.
      Все 2239 файлов с диалогами.
      429 из 554 файлов с текстом интерфейса.
      491 из 1163 графических файлов (текстур) с текстом интерфейса. Перевод «Yakuza 0» 22 мар в 23:54 Действия   Приветствую. Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.

      Все 17 сюжетных глав, все 100 побочных историй и все 10 глав историй для получения легендарного стиля боя полностью переведены.

      Целиком и полностью переведено следующее количество файлов.
      Все 115 файлов с субтитрами видеороликов.
      Все 49 файлов субтитров сцен в драках.
      Все 2256 файлов с фразами на улице.
      Все 2239 файлов с диалогами.
      389 из 554 файлов с текстом интерфейса.
      490 из 1163 графических файлов (текстур) с текстом интерфейса.

      P. S. Проблема с отображением имени главного героя, о которой я писал некоторое время назад, была полностью решена. На данный момент остаётся проблема с отображением 4 (четырёх) слов в меню — в крайнем случае придётся оставить их без перевода. Также был выявлен текстовый файл, строки из которого используются как переменные и нигде не выводятся, но при переводе ломают интерфейс. Этот и другие файлы явно содержащие переменные были убраны подальше от перевода. За 29.03 там нет ничего. Если можно то скриншот)))
    • честно говоря, удивляет эта шумиха вокруг Mount & Blade.
    • Больше новичков в десятке нет — только игры, вернувшиеся в нее за счет скидок. Сегодня воскресенье, а это значит подоспел свежий чарт продаж игр и оборудования в Steam! Никто не знает, сколь велико преимущество Mount & Blade II: Bannerlord перед остальными, но оно должно быть как минимум существенным. Достаточно вспомнить запредельный онлайн, который в течение всей недели показывал турецкий проект. Сразу за ним расположился Resident Evil 3. Особенностью подсчета продаж является их разделение на «до» и «после релиза», но по открытому онлайну ясно, что до первого места Capcom было точно не добраться. Больше новичков в десятке нет — только игры, вернувшиеся в нее за счет скидок. Разве что у Football Manager 2020 ее не было: тут на ситуацию мог повлиять бесплатный доступ на позапрошлой неделе. Топ продаж в Steam (29 марта — 4 апреля): Mount & Blade II: Bannerlord Resident Evil 3 Resident Evil 3 (предзаказ) Valve Index VR Kit DOOM Eternal Football Manager 2020 Halo: The Master Chief Collection Tabletop Simulator Half-Life: Alyx Grand Theft Auto 5
    • Итак, перевод текста был закончен давно и после этого шла процедура редактирования. Но, к сожалению, в сентябре прошлого года у меня изменились жилищные условия, которые не позволяют заниматься мне редактурой текста для завершения, так как мой компьютер со всеми наработками находится сейчас не со мной. Думал, что к середине лета смогу продолжить, но со сложившимися обстоятельствами в России и в мире даже уже не могу предположить когда вернусь к продолжению редактирования. Поэтому на текущий момент всё находится в стадии заморозки. Плюс в связи с выходом обновления, когда вернусь к редактированию, потребуется всё проверять заново, так как помимо замены текстур могло поменяться что-то ещё.
    • угу, тех, кому тупо лень залезть в поисковик и набрать ”обход блокировок”
    • благодаря этому комментарию узнал, что всё таки блокировки кого-то останавливают
    • А как можно Вас поддержать? Написал в ЛС.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×