Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Французский суд считает, что пользователи должны иметь возможность перепродавать игры внутри Steam

Рекомендованные сообщения

212748-steam-store-front-page.jpg

Суд Парижа обнаружил нарушения Закона о защите прав потребителей в пользовательском соглашении Steam и постановил их устранить. Впрочем, не факт, что Valve будет это делать.


Суд Парижа обнаружил нарушения Закона о защите прав потребителей в пользовательском соглашении Steam и постановил их устранить. Впрочем, не факт, что Valve будет это делать.

Тяжба, которую начала UFC-Que Choisir (аналог нашей ассоциации ЗПП), длится с 2015 года. Она считает, что Valve злоупотребляет своими правами, запрещая пользователям перепродавать игры, аккаунты и выводить средства со Steam-кошелька. Суд уточнил, что в Steam продается лицензия на использования программного продукта, и нет никаких юридических препятствий для того, чтобы передать их другому пользователю.

212748-steam-store-front-page.jpg

Согласно действующей версии соглашения, пользователь Steam может навсегда потерять доступ к своему аккаунту в случае нарушения правил EULA.

Несмотря на то, что действия Valve нарушают закон, компания вряд ли будет исполнять решение суда. В этом случае примеру французов последуют другие европейские страны, а там и до глобальных перемен недалеко. Куда вероятнее видится вариант со штрафом: он составляет всего €500 тыс, для такой корпорации это смешная сумма.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там ещё и про вывод денег со Steam есть. Поиграл такой в Dota 2, выбил скинчик. Купил квартиру — ляпота ! :)

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, SerGEAnt сказал:

Суд Парижа обнаружил нарушения Закона о защите прав потребителей в пользовательском соглашении Steam и постановил их устранить. Впрочем, не факт, что Valve будет это делать.

Тяжба, которую начала UFC-Que Choisir (аналог нашей ассоциации ЗПП), длится с 2015 года. Она считает, что Valve злоупотребляет своими правами, запрещая пользователям перепродавать игры, аккаунты и выводить средства со Steam-кошелька. Суд уточнил, что в Steam продается лицензия на использования программного продукта, и нет никаких юридических препятствий для того, чтобы передать их другому пользователю.

Во первых, каким боком тут французский суд указания даёт, почему не монгольский? А во вторых, в других сервисах так же, пусть к своему Ubisoft докапываются, раз уж так приспичило.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, GentleDevil сказал:

Типо я плачу вам пол ляма и вы на N лет забываете о том что я нарушаю права потребителей?

получается как в старом анекдоте: “Сколько стоит абонемент на год?”.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, systemus сказал:

А во вторых, в других сервисах так же, пусть к своему Ubisoft докапываются, раз уж так приспичило.

Стим самый крупный из подобных. Смысл “пинать” мелких, когда самый крупный при этом останется богатеть?.. Если прогнут Стим, то примутся и за остальных.

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, systemus сказал:

А во вторых, в других сервисах так же, пусть к своему Ubisoft докапываются, раз уж так приспичило.

вот да. К чему такая избирательность? ни в одном из существующих сервисов цифровой дистрибуции таких функций нет и не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, SerGEAnt сказал:

передать их другому пользователю

Valve скорее заблокирует Стим во Франции, чем пойдёт на такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Суд уточнил, что в Steam продается лицензия на использования программного продукта, и нет никаких юридических препятствий для того, чтобы передать их другому пользователю.

Не знаю как во Франции, но в России, насколько я понимаю, условия использования продукта во многом определяются договором. В случае сабжа таким договором выступает пользовательское соглашение Steam.

5 минут назад, systemus сказал:

Во первых, каким боком тут французский суд указания даёт, почему не монгольский?

Потому, что Steam работает во Франции и должен подчиняться Французскому законодательству. Нет? А если из какого-нибудь дикого края приедет чудо и начнёт кушать людей, то его судить нельзя будет, если в его краях каннибализм это норм?

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Kellen сказал:

Стим самый крупный из подобных. Смысл “пинать” мелких, когда самый крупный при этом останется богатеть?.. Если прогнут Стим, то примутся и за остальных.

Они только во Франции могут приняться. Не в их юрисдикции что-то требовать. Это напоминает российских чиновников, которые тоже вечно что-то требуют от тех, кто к ним никаким боком не относится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@systemus У суда франции юрисдикция покрывает всю Францию. Steam не обязан изменять условия во всём мире, но обязан сделать это во Франции. Что тут непонятного?

Изменено пользователем Roadman
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Roadman сказал:

@systemus У суда франции юрисдикция покрывает всю Францию. Steam не обязан изменять условия во всём мире, но обязан сделать это во Франции. Что тут непонятного?

Да нет, не обязан собственно. Франция может только в одностороннем порядке это дело прикрыть, не более того. Если их законодательству противоречат, то только на территории государства прикрыть могут.

А вообще, эта новость бредом попахивает если честно. По-моему, утка какая-то.

Изменено пользователем systemus
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, кроме Стима подобного нигде не практикуется?
Ну, там, на консолях, например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, systemus сказал:

А вообще, эта новость бредом попахивает если честно. По-моему, утка какая-то.

Скорее всего не бред. Видимо ещё одну новость про Стим нужно было запостить и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, systemus сказал:

Да нет, не обязан собственно. Франция может только в одностороннем порядке это дело прикрыть, не более того. Если их законодательству противоречат, то только на территории государства прикрыть могут.

Что значит “не обязан”? что значит “в одностороннем порядке”? Если компания работает в определённой стране, то она обязана соблюдать её законодательство. И, разумеется, обязана выполнять предписание суда. В той же степени, в какой в магазинах вам должны давать чеки, например. Конечно, они могут подать апелляцию на решение суда или прийти к мировому соглашению (в данном случае так и будет, я считаю), но отказаться от исполнения предписания — себе дороже. Бизнес прежде всего. Они могут отказаться оплатить штраф, но тогда его заберут принудительно из активов компании. Они могут не устранять нарушения, но тогда будут новые штрафы и, вероятно, запрет на предпринимательскую деятельность на территории страны.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось.
      Сегодня Valve внесла небольшие изменения в правила возврата средств за игры в Steam.
      Они касаются доступа к играм до релиза, который выдается за покупку расширенных изданий, что в последнее время стало очень популярных у крупных издателей.

      Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось: например, если его покупка позволяло начать играть на 5 дней раньше остальных, то можно было за 5 дней пройти игру и потом свободно вернуть деньги.
      Теперь так сделать не получится.
      Однако, для возврата денег действует еще одно правило: с первого запуска должно пройти не больше двух недель. И вот его Valve трогать не стала, так что вы по-прежнему сможете вернуть деньги через 14 дней плюс время «раннего доступа».
    • Автор: SerGEAnt

      За неполный день у игры набралось почти 10 тысяч отзывов, из них 96% положительные.
      В Steam можно бесплатно забрать Content Warning — вышедший вчера кооперативный хоррор про «производство хайпового контента».
      Акция закончится сегодня вечером — поторопитесь. За неполный день у игры набралось почти 10 тысяч отзывов, из них 96% положительные.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×