Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Бойкот не сработал: пиковый онлайн Borderlands 3 вдвое превысил онлайн Borderlands 2

Recommended Posts

130530-maxresdefault.jpg

Рэнди Питчфорд сообщил в твиттере, что максимальное число игроков в Borderlands 3 уже превысило аналогичный результат у второй части в два раза.


Рэнди Питчфорд сообщил в твиттере, что максимальное число игроков в Borderlands 3 уже превысило аналогичный результат у второй части в два раза.

При этом показатели Borderlands 2 открыты: пик игры составляет внушительные 123 596 человек. Судя по всему, продолжению покорилось число примерно в 250 тысяч.

  • Haha (+1) 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Только что, Northern сказал:

Все, кого я знаю, пользуются всеми доступными сервисами.

твои знакомые — это, безусловно, величина, оказывающая огромное влияние на статистику.:lol:

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

твои знакомые — это, безусловно, величина, оказывающая огромное влияние на статистику.:lol:

Я пишу о чем знаю, а не выдумываю факты из воздуха. Стоит всем так делать.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Northern сказал:

С чего ты решил, что они туда бегут? Они может там живут.
У них стимовский стаж может быть поболее твоего и игр в стиме побольше. Люди решают свои проблемы там, где им удобнее, а не там, где ты пожелал. Если им устраивают кривые стимовские форумы, то кто им запретит там общаться? Ты?:laugh:

 

Я где то запрещал?У вас прямо болезнь говорит за других.

з.ы у стима хоть кривые форумы есть..а не в дискорд посылает всех.

1 час назад, Freeman665 сказал:

@edifiei чушь это все, просто кто-то забыл вовремя сохраниться, а егс виноват.) Сарказм, если что.

А по поводу “бегут в габенскую помойку” - зачем, почему напрямую разрабам не пишут, наверняка есть способы? Форум игры, дискорд, еще что-то?

 

Ага,как раз в дискорд и посылал “кто то” игроков...живое общение с разрабами так сказать)

 

 

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
10 минут назад, Northern сказал:

Я пишу о чем знаю

т.е. ни о чем.

8 минут назад, edifiei сказал:

живое общение с разрабами так сказать

разрабы будут счастливы ответить на животрепещущие вопросы десятков тысяч хомячков, у которых что-то там тормозит или не запускается.:laugh:

Share this post


Link to post
13 минут назад, Freeman665 сказал:

т.е. ни о чем.

разрабы будут счастливы ответить на животрепещущие вопросы десятков тысяч хомячков, у которых что-то там тормозит или не запускается.:laugh:

Естественно,ведь они получили больше выручки  и теперь точно  наймут людей для этого ,начнут полировать игру и вообще улучшат ПК гейминг. А уж какие следующие проекты будут классные,вылизанные и без проблемные и по выгодной цене. 

Все так и будет...мне это один мужик рассказал в твитере)

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
17 минут назад, edifiei сказал:

Я где то запрещал?

У вас болезнь отвечать вопросом на вопрос?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, edifiei сказал:

Все так и будет...мне это один мужик рассказал в твитере)

да, я тоже что-то такое слышал. Поверим на слово?)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Northern сказал:

У вас болезнь отвечать вопросом на вопрос?

То есть свою вы не отрицаете.Это хорошо,признание половина лечения.:laugh:

з.ы мне просто было интересно,где вы в моем посте увидели  попытки запрета,а то вдруг я там тайнописью написал и не заметил.

Edited by edifiei

Share this post


Link to post

@edifiei 
Осталось узнать, что вы делаете на этом форуме. Ведь согласно вашей логике, переводы игр надо обсуждать на сайте разработчика непереведенной игры.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

да, я тоже что-то такое слышал. Поверим на слово?)

А что пример ЕА и Юбисофт вас не убеждает. Игры все прям мечта,копейки стоят и с технической стороной все просто огонь!!!

а все почему.. все 100 процентов им пошло,вот они сразу о нас думать начали..

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
5 минут назад, Northern сказал:

Ведь согласно вашей логике, переводы игр надо обсуждать на сайте разработчика непереведенной игры.

а мы тут переводы игр обсуждаем?o_O

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
11 минут назад, Northern сказал:

@edifiei 
Осталось узнать, что вы делаете на этом форуме. Ведь согласно вашей логике, переводы игр надо обсуждать на сайте разработчика непереведенной игры.

А кто вам сказал что я тут за переводами ? Я тут со времен сержантских но-сд(сайт только емнип по другому назывался  сержант чего то ,а потом сюда переехал)

А на форуме я обсуждаю новости и события ,они форумы для это и придуманы. Особенно если учесть что 90 процентов новостей тут не про переводы,если вы заметили.

Опять вы говорите за других.

5 минут назад, Freeman665 сказал:

а мы тут переводы игр обсуждаем?o_O

Я уже и не помню когда привод для себя качал отсюда. Я сюда на форум захожу больше,привык уже.

з.ы приводы я в стиме ищу обычно, в руководствах)

 

Edited by edifiei

Share this post


Link to post

@edifiei 
Это ваша логика, не моя.

Share this post


Link to post
16 минут назад, edifiei сказал:

Я уже и не помню когда привод для себя качал отсюда. Я сюда на форум захожу больше,привык уже.

аналогично.

Share this post


Link to post

 

14 минут назад, Northern сказал:

@edifiei 
Это ваша логика, не моя.

Ну вот опять вы придумываете за других

Я написал что из за слабого функционала егс покупателям оного приходится идти к конкуренту,где есть хоть  как вы выразились “кривые форумы” . И  отметил никакую работу с покупателями егс, который даже “кривые форумы” не сделал.

 

А дальше вы уже начали что то свое добавлять и опровергать свои же догадки.

То написали  кто им запретит и не я ли это сделаю. 

. После этого я спросил где я запрещал или призвал запрещать ?вы написали  

38 минут назад, Northern сказал:

У вас болезнь отвечать вопросом на вопрос?

з.ы

Не стоит видеть “заговоры и коварные планы “там  где их нет. 

Edited by edifiei

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Sony опубликовала чарт самых продаваемых игр в PS Store за сентябрь. Самый громкий релиз месяца — Borderlands 3 — занял второе место и в США, и в Европе, уступив спортивным симуляторам NBA 2K20 и FIFA 20.
      Sony опубликовала чарт самых продаваемых игр в PS Store за сентябрь. Самый громкий релиз месяца — Borderlands 3 — занял второе место и в США, и в Европе, уступив спортивным симуляторам NBA 2K20 и FIFA 20.

      Также отметим довольно высокую позицию Final Fantasy VIII Remastered и то, что Code Vein вообще не попала в европейские чарты.
      Европа:
      FIFA 20 Borderlands 3 Minecraft NBA 2K20 Rainbow Six Siege PES 2020 Final Fantasy VIII Remastered GTA V Rise of the Tomb Raider: 20 Year Celebration EA Sports UFC 3 Need for Speed Payback The Dark Pictures Anthology: Man of Medan Red Dead Redemption 2 Star Wars Battlefront II EA Sports NHL 20 GreedFall Wreckfest: Drive Hard. Die Last Tekken 7 Need for Speed The Forest США:
      NBA 2K20 Borderlands 3 FIFA 20 Minecraft Madden NFL 20 Final Fantasy VIII Remastered EA Sports NHL 20 Rainbow Six Siege GTA V EA Sports UFC 3 PES 2020 GreedFall Code Vein Red Dead Redemption 2 Castle Crashers Remastered The Dark Pictures Anthology: Man of Medan Star Wars Battlefront II Remnant: From the Ashes Marvel's Spider-Man Wreckfest: Drive Hard. Die Last
    • By james_sun

      В октябре исполняется десять лет с премьеры самой первой игры серии Borderlands, которая состоялась 20 октября 2009 года. Чтобы отпраздновать юбилей, компания 2K выражает свою признательность всем поклонникам и объявляет пятинедельное празднование годовщины франшизы. В течение всего октября (и еще кусочка ноября) искатели Borderlands 3 всех мастей смогут получать дополнительные бонусы.
      В октябре исполняется десять лет с премьеры самой первой игры серии Borderlands, которая состоялась 20 октября 2009 года. Чтобы отпраздновать юбилей, компания 2K выражает свою признательность всем поклонникам и объявляет пятинедельное празднование годовщины франшизы. В течение всего октября (и еще кусочка ноября) искатели Borderlands 3 всех мастей смогут получать дополнительные бонусы.

      Каждая из последующих пяти недель предложит собственную тематику и особые развлечения, благодаря чему игроки смогут получить максимум наград. Во вторник, 1 октября, в 19:00 по московскому времени, стартует неделя «Больше добычи с боссов!», которая продлится до 8 октября, 18:59 по московскому времени. А потом ее сразу же сменит следующая. Во время недели «Больше добычи с боссов!» при победе над некоторыми из ключевых противников будет увеличен шанс на получение кое-каких легендарных предметов. Подробности будут опубликованы в официальной группе в сети «ВКонтакте» в самом скором времени.
      Вот объявленный календарь мероприятий:
      Неделя первая (1—7 октября): Больше добычи с боссов! Неделя вторая (8—14 октября): Больше редкостей! Неделя третья (15—21 октября): Покажите мне эридий! Неделя четвертая (22—28 октября): Хаос на Twitch! Неделя пятая (29 октября — 4 ноября): Это пока секрет...

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Я на данный момент считаю что текст уже особо править смысла нет до начала работ над озвучкой. Вот при озвучании 100% появятся фразы которые при чтении будут звучать коряво - вот  тут уже доработка и потребуется. Потому не вижу смысла тебе сейчас особо тратить силы на программу. Если что поправить — несколько раз собрать можно и используя уже готовый набор который я у себя настроил. Так же я все же надеюсь что когда нибудь будет и на PS4 вариант вставить перевод, потому я бы не ограничивался PC/Switch. @spider91 @aleksusklim коллеги, если где будет продолжаться работа над Spyro — просьба и меня добавить в группу/канал.
    • Божечки! Вас иногда читать — одно удовольствие!
    • Хотелось бы… Но ведь опять сделают хрень. У CAPCOM это прям проблема. Все время делают не то, что ждут от них фанаты...
    • @spider91  Всё, понял. То есть, по-вашему, будет достаточно только идеально вымерять текст под оригинальную озвучку, и произнести его так, чтобы он звучал синхронно под её интонацию.
      И это автоматически гарантирует, что она попадёт в оригинальную анимацию. (А там где не попадёт — ну что ж, мы сделали всё, что смогли). Это облегчает задачу! Да я не хочу, чтобы было «две версии перевода», или один полу-перевод, а второй обновлённый перевод!
      Поэтому мы даже для PS1 лучше уж будем основываться на новосозданной озвучке для ремастера, чем на оригинальных текстах и треках (то есть, теперь не озвучивать оригинал, а бек-портировать перевод ремастера туда). Не надо плодить лишних переводов, они только внимание аудитории на себя рассеят. Кстати, ещё вопрос! А вы правки к текстам от самих актёров принимаете? Или сначала у вас кто-то перепроверяет и корректирует все тексты, а потом отдаёт их на озвучивание с грифом «менять запрещается»?
      (Когда наши тексты тестировал я, притворяясь актёром и озвучивая все реплики — я то и дело находил моменты, которые хотелось изменить — и менял их. И, если что, больше чем уровня на три на четыре — меня не хватило. Поэтому, половина или больше наших текстов Spyro3 — не были даже пробно озвучены). О, круто!! (А, «закадровый», вот как он называется, точно).
      У нас тоже есть композитор, сделавший несколько фонограмм для нашего Spyro3, и кажется, все фонограммы для Spyro2. Однако, я не знаю, в какой он сейчас кондиции (я с ним редко взаимодействовал, потому что понимал, что нельзя просить делать нам все треки для всех сценок, если сам релиз нашего перевода оригинальной трилогии тогда не предвиделся в обозримом будущем). Ого! Это тоже входит в моё обобщение «фанаты». (У нас, скорее всего, будет так, что просто «никто не отзовётся», так-то Спайро никому не нужен. Но я не хочу в это верить, и желаю дать сообществу шанс!..) Раз у вас уже есть отличные актёры — то выбор, брать или не брать очередного непрофессионала, — будет сделать ещё легче. Видео скачал/посмотрел. Та-ак… Ну, во-первых, тут голоса не подходят просто по возрасту. Там, блин, взрослые люди! Это элементарно не воспринимается (когда пацан произносит что-то наподобие «где мой сын» — хочется ответить, «Может папа? ))». Впрочем, конкретно тот играл отлично, это просто не его роль). В нашем случае, «дети» вполне подойдут игре. Во-вторых, не у всех там было приемлемое качество микрофона. Что-то из этого можно попытаться вылечить на монтаже, но если это уже и так максимум что было возможно — то тут уж да, очень жаль, что у актёров не оказалось под рукой техники получше.
      Мой микрофон, кстати, совершенно не идеален, он до жути бомжинский — http://klimaleksus.narod.ru/Files/REPEAT/mic.jpg (а до модификации с поп-фильтром он выглядел так, нижний: http://klimaleksus.narod.ru/Files/REPEAT/mic_4.jpg )  — но мне прям кажется, что запись на него выходит очень даже отлично. А я его, как бы, из говна и палок собрал… Впрочем, вы потом авторитетно подтвердите или опровергнете моё заявление В-третьих, ну да, многие «зачитали», а не отыграли. И вообще, при дубляже — я _всегда_ руководствуюсь оригинальной озвучкой, а не текстом. Многократно прослушиванию оригинал реплики, стараясь сделать свою интонацию максимально похожей. (Другое дело, когда это «не получается», а не получалось даже у меня, и много раз).
      Но тут — было чувство, что некоторые актёры просто читали текст, быть может, «с какой-то» интонацией, но уж точно далёкой о той, которая была в оригинале (или по крайней мере, должна была бы там быть). Правда, как именно работают настоящие акулы русского дубляжа, наподобие Никиты Прозоровского — я даже не представляю. Они наверное и спят с микрофоном, озвучивая прямо во сне. Неужели им хватает времени ещё и на прослушивание каждого оригинала?.. А в-четвёртых, знаете, что! Я слышал пиратские озвучки и похуже:
      http://klimaleksus.narod.ru/Files/1/pandemonium.mp3
      http://klimaleksus.narod.ru/Files/2/dune2000.mp3
      http://klimaleksus.narod.ru/Files/1/autumn.mp3 Не, ну у меня была идея — сопоставить номера треков ключам строк (да хоть как, да хоть на слух!), а вот сами тексты расположить в порядке следования уровней, чтобы удобнее было работать (расположить — хотя бы виртуально, чтобы можно было запросить «все реплики данного мира» или данного персонажа — и получить их. Ранее мы устраивали такое в Excel, может и сейчас можно). Да, это нам тоже может понадобиться, особенно когда есть какой-то простой и быстрый вопрос. Не на форуме же спрашивать, тут день пройдёт!   P.S. Эй, @SatInside ! …Я там сказал, что мы можем объединить в один файл версии PC и Switch, даже если у них по одинаковым ключам разные тексты.
      Наверное не можем. Ведь если разные тексты — значит и разные хеши. А если хеш будет отличаться — игра просто отвергнет то, что написано в .locres.
      Для всяких лиценз-агриментов это проканывает, а про некоторые надписи в меню («Change/Next  Page», «Change/Previous World», «MOTION BLUR/WHEN IN TV MODE») — нет. Впрочем, мне кажется, ими можно просто пренебречь.
      А ещё, моя программа молча схлопнула тексты с разными хэшами, эффективно проглотив и потеряв один из хешей пары. Выглядит как баг..
    • @King Epta Нет. 
    • Я чот почитал последние 3 страницы и не понял) Есть какой то русик на ремастер рабочий или нет? заранее спс
    • Я это уже понял, я имел ввиду, что переведённый текст из русификатора нужно тоже залить на ноту, там можно добавлять несколько переводов к каждой строке, а потом при редактуре выбирать лучшее, да и проценты увеличатся. Значит на ноте не весь текст к первой части, нужно понять сколько строк там отсутствует и добавить их, только вот вопрос, залить новый текст может любой пользователь или придётся создавать новую книгу? Загоняться не нужно, нужно именно выложить весь текст и текстуры в свободный доступ, т.к. переводчиков и художников куда больше чем программистов и ромхакеров. Пока мы ищем спеца по AutoIt скриптам, может кто-то захочет перевести текст или перерисовать текстуры, надо дать людям такую возможность. Я считаю, что сейчас это главная задача. @SmileDeath , можете вытащить все текстуры из двух частей и залить их в архив, чтобы люди при желании могли их перерисовать? @Sergey3695 , а для импортирования текстур и шрифта в STORM 1, тоже нужны AutoIt скрипты? И откуда вы взяли существующие скрипты, случайно не с zenhax?
    • Внимание вирус Касперский блокирует скачивание файла   
    • Это для VR скорее всего, им за километр от этой игры несёт.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×