Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

@cobra838 Куча бреда в выборе языка.  да-да тупанул =)  причем финиш как финский был изначально.

 

Share this post


Link to post
18 minutes ago, cobra838 said:

Куча бреда в выборе языка.

Как этот выбор вызвать? У меня нет вообще выбора языка нигде. Видимо только после переустановки игры с нуля появляется.

Вообще получается сломанный телефон. Один правит тексты, другой их засовывает в PC версию, третий их переносит в Switch файлы локализации, а четвертый это пересобирает. По хорошему, хотя бы последние три пункта должны быть в одних руках. В общем буду как появится время разбираться в отличиях строк locres файлов PC и Switch.

 

29 minutes ago, cobra838 said:

Скидывай, @Orionus, говорит, поправит, выкатит новую версию.

 

Для примера:

Мир: Летнй Лес

Магическа кирка

Плёт над фабрикой 1

Плёт над фабрикой 2

Поиск здого духа

Проблема с обезъянками (твердый знак вместо мягкого)

Хотьба боком

Отправитсья в (и так все миры)

 

Туда же:

Спланировать на пъедестал (опять твердый знак)

Собири очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи.

 

 

Вроде все

Share this post


Link to post
53 минуты назад, SatInside сказал:

Как этот выбор вызвать?

Плюс на свиче, настройки, выбор языка. В первой части точно есть. Версия, если что, 1.01.

53 минуты назад, SatInside сказал:

В общем буду как появится время разбираться в отличиях строк locres файлов PC и Switch.

Группа в вк называется “Переводы игр PSP, PS Vita, Nintendo Switch”. Можешь спросить у них. У них изначально первая версия для свича появилась. С меню там все нормально. Даже последние названия миссий с боссами были переведены в меню путеводителя (“Toasty”, “Doctor Shemp”), в отличие от твоей новой версии и версии с пересобранным меню. В твоей версии вижу переведенное в “очках умений” (нажать на “x” в меню путеводителя) название “Башни Призраков”. Остальные названия на английском.

@kuziara Переделай, если можешь и умеешь. И скинь, чтобы никто больше не возился с этим. Пусть будет “сломанный телефон”, хех.

Покопался еще в настройках игры. Какая-то фигня происходит со сменой музыки “оригинальная”, “обновленная”. Меняет, если, давайте по пунктам:

  1. Настройки
  2. звук
  3. музыка: обновленная
  4. музыка: оригинальная (После этого действия возвращает в прошлое меню)
  5. музыка: обновленная (да, не изменилось!)
  6. уровни громкости.
  7. нажать на кнопку назад (Возвращает в меню звука и теперь написано “музыка: оригинальная”.)

Добавление: запустил игру с игнором руссика. Вроде, все так же…

Edited by cobra838

Share this post


Link to post

@Orionus @aleksusklim

1 — Запятая перед что.

2 — Если не ошибаюсь, запятая перед “и” тут не нужна.

3 — Я тут не совсем понимаю что имеется ввиду, но вроде по-английски он говорит что-то там про magic crafters, а не про “мир Мастеров”. Вот видео: https://yadi.sk/i/sLrOwz_qb7evJg

180bc43bf452b49f2fbc58e6536be5ae.jpg

b59def88c391ca6549620ccc9bd47236.jpg

2764c4237e9ac255f380a99fdc54d9c7.jpg

Edited by cobra838

Share this post


Link to post
7 часов назад, SatInside сказал:

Для примера:

Мир: Летнй Лес

Магическа кирка

Плёт над фабрикой 1

Плёт над фабрикой 2

Поиск здого духа

Проблема с обезъянками (твердый знак вместо мягкого)

Хотьба боком

Отправитсья в (и так все миры)

Туда же:

Спланировать на пъедестал (опять твердый знак)

Собири очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи.

Вроде все

 

3 часа назад, cobra838 сказал:

@Orionus @aleksusklim

1 — Запятая перед что.

2 — Если не ошибаюсь, запятая перед “и” тут не нужна.

3 — Я тут не совсем понимаю что имеется ввиду, но вроде по-английски он говорит что-то там про magic crafters, а не про “мир Мастеров”. Вот видео: https://yadi.sk/i/sLrOwz_qb7evJg

Спасибо, поправлю.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
55 минут назад, Orionus сказал:

 

Спасибо, поправлю.

“Продолжай — и ты постигнешь” Человек сверху и прав, и не прав одновременно)

Edited by Curokawa

Share this post


Link to post

Эх... Какое было приятное ощущение при игре во 2ую часть, после весьма слабенькой 1ой. И какое ужасное ощущение играть в 3ую часть после прекрасной 2ой. В чем их проблема, почему так сильно захерели 3ию, во 2ой были заставки в каждой локации, каждый раз уникальные враги, прекрасный дизайн локаций и очень крутые доп задания. В 3ей части какой то дикий треш, заставки вообще убрали, враги одни и те-же (по крайней мере в первом мире везде онли носороги и чет ещё пару кобанчиков встретилось), дизайн локаций супер отвратительный, кристаллы раскиданы по всем углам и ещё в количестве 1 штуки, то есть тебе приходится бежать в угол локации за одним камушком, и так постоянно, очень много времени уходит просто на беготню (а если ты ещё и проглядишь его, придётся возвращаться, что очень много времени отнимает), сюжетом в 3ей я не очень проникся, но он и не был нигде силен, вместо доп квестов тоже чушь собачья, скейтпарк убогий и неудобный, гонки с бабочками это прям *****, не знаю слов чем это описать, минут по 5 гонка длится, и если ты вдруг хоть 1 раз скосячишь, тебе нужно заново начинать, ибо 1ое место ты не возьмёшь, максимально скучно и раздражающе. Кароч как по мне можно просто поиграться во 2ую часть, а на остальные забить, они хоть и выглядят одинаково, но качество совершенно разное 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
23 часа назад, allyes сказал:

Будет. Просто немного ожидания, они со своими демонами разбираются:)

Спасибо! Буду ждать столько сколь нужно! Просто показалось что переводить перестали!

Share this post


Link to post

Исправил ошибки в переводе, доперевел не переведенные участки, сделал (надеюсь финальную) сборку под Switch:

https://dropmefiles.com/axhmY

PS: Там только текст, без озвучки. Отсюда и размер в 500 килобайт.

Отдельное спасибо @kuziara  за советы по разбору файлов.

Share this post


Link to post

А можно в шапку беседы вернуть проценты перевода?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By RSV2
      Жанр: J-RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик: クリメニア (Clymenia)
      Издатель: Kagura Games
      Дата выхода оригинала: 30 июня 2022 (Dlsite.com)
      Дата выхода англоязычной версии в Steam: 28 июня 2022

      Оригинальное название:  民間正義会社2 観光大使編
      Русское название: Корпорация Справедливость 2. Тур-представительница
      DLC входит в комплект с основной игрой Public Defense Corp на Steam, отдельно существует лишь в японской версии.
      Основная игра для запуска не требуется.
      Русификатор ставится только поверх расцензуренной англоязычной версии от Kagura Games.
      Патч от Kagura Games для Steam расцензуривает обе игры сразу.
      Ссылка на скачивание
    • By Lord_Draconis
      СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:
      МИНИМАЛЬНЫЕ:
      ОС: XP SP2 или более поздняя версия / Vista / 7 / 8
      Процессор: x86 1.4GHz или более быстрый
      Оперативная память: 1 Гб
      Видеокарта: DirectX поддерживающий 3D видеокарту с не менее 512 Мб
      DirectX: Версия 9.0c
      Жёсткий диск: 8 Гб свободного места
      Официальный сайт: http://dex-rpg.com
      Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/269650/
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры
      Разработчик: Dreadlocks Ltd.
      Издатель: Dreadlocks Ltd.
      Дата выхода: 13 авг, 2014 (Ранний доступ)
      Dex - стильная 2D RPG с элементами стелса и экшена от независимой студии Dreadlocks Ltd.. Мир игры представляет из себя мрачный киберпанк в лучших традициях жанра: нуар, трущобы полные отбросов общества, корпорации управляющие миром, и прочая соответствующая атрибутика.
       
       
      Весь текст игры: https://yadi.sk/i/5jiDu4LqkaToC
      Перевод: http://notabenoid.org/book/68436/
      Прогресс перевода:

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вы тех контрактов не видели и условий их расторжения не знаете. Говорить, что что-то там не стало актуальным из-за заявлений компании и знать как юридически это работает — две большие разницы. Кто и в чем ошибается? Актеры дубляжа ошибаются? И в чем же? Ну тот же Всеволод Кузнецов принципиально в подобных проектах не участвует. И ничего, живет и здравствует. Озвучкой тех же аудиокниг зарабатывает, как минимум.
    • @Xipb14 Пока в тихой работе.
    • я думаю ниче не будет)
    • !!!YOU’VE BEEN FUCKING TRIGGERED или неохлаждаемое трахание!!! Разработка дорожает или NEXTGEN мыло с графикой PS3 для топовых 4кг-2500$-800W-видеокирпичей с принудительным размытием. Такое говно должно летать на GTX 1070 в FullHD с максимальными настройками 60+FPS. Там попросту нечему удивлять визуально. Отличные примеры для сравнения деградации графики в купе с многократно возросшими системными требованиями, где 1 — это хорошо, а 2 — регрессивное NEXTGEN-говно или просто та же картинка, но с конским жором. Сравните на максимальных настройках без мыла (можно и в 4К) или хотя бы с минимальным мылом там, где встроенная временнАя параша, вроде TAA или TSAA, не отключается. 1)Talos principle 1 — 2) Talos principle 2 (UE5) 1) Lies of P (UE4) — 2) Lords of fallen 2 (UE5) 1) Forza motorsport 7 — 2) Forza motorsport 8 1) Max payne 3 — 2) Quantum break\Control 1) Remnant from the ashes — 2) Remnant 2 (UE5) 1) Batman arkham knight (UE3) — 2) Gotham knights\Suicide squad (UE4) 1) Crash bandicoot nsane trilogy — 2) Crash bandicoot 4\ spyro reignited (UE4) 1) Dirt rally\Dirt4 — 2) Dirt rally 2.0\Dirt 5\ EA WRC the game 1) Terminator resistance (UE4)– 2) Robocop rogue city (UE5) 1) Daymare 1998 (UE4)– 2) daymare 1994 (UE4) 1) Layers of fear 2016 (Unity) — 2) Layers of fear 2023 (UE5) Во всех приведенных примерах графика в NEXTGEN-ах либо осталась на том же уровне, либо стала хуже, но требования возросли в разы. Зачем делать говно на новой технологии, если можно сделать красиво и с оптимизацией на старой? Зачем рукожопить в новой игре на той же технологии, если относительно старой визуально ничего не изменилось, при этом старая работала хорошо? Зачем это неотключаемое мыло? куда исчезло MSAA? Почему кирпич GAYFORCE 4090 теряет половину производительности на лучах, которые выглядят хуже, чем отражения от пола в первом ведьмаке или зеркала с попиксельным освещением в играх вроде doom 3 и первом F.E.A.R., а для этих лучей еще надо включить замыливание D.L.ASS.ASS 3.5 с реконструкцией размазанных гостингом артефактов вместо теней, контуров объектов и воды? Когда ожидать следующий качественный переход, уже к т.н. фотореализму, который с каждым годом дальше, чем он был в 2007-ом, ознаменовавшим текущую эпоху грязного слепящего мыла? Где некстген, который был с переходом от денди к сеги, от сеги к PS, от PS к PS2? С тех пор изменения если и происходят, то ощутимые в таких качественных объемах, как между первыми и последними играми времен седьмого консольного поколения. Сегодня уже давно должен быть игровой фотореализм, он года с 2015-го как бы должен уже быть. Но вместо этого лишь тотальный картельный сговор с “дорожающей” разработкой для продажи отупевшим от обезличивающей массовой культуры холопам дорожающего говна со снижающимся качеством, где титаны лучей не вывозят эти самые лучи, потому что на плате должен быть для них отдельный чип. Где побежденные консольные FullHD 60FPS без мыла? почему не забыто динамическое масштабирование 320-240 и 15 FPS? Более того, это и на ПК приползло с появлением немощных RTX 20 и гомоапскейлеров. Апскейл — это когда, например, масштабируешь в свой FullHD монитор картинку 4К и видишь, что все стало кратно красивее и четче, а не когда натягиваешь 1280х720 на 4К-полотно и называешь это передовой технологией DLSS 3.5. Да и 4К до сих пор победить не могут, хотя побеждают еще с 2016-го, а замахи уже на 8К и 16К. Зачем все эти передовые демо-сцены на новейших движках с 5 FPS, если в играх все выше описанное стоит и стагнирует, в ААААААААА-киноблокбASSтерах графика уровня двадцатилетней давности, а профессиональные видео-симуляторы с графоном 2006-го? Вот и думайте.
    • Русификатор Lunacid от Captain Ingolf

      “Перевод на русский язык для игры Lunacid на основе машинного перевода от XUnity.AutoTranslator. Каждая строчка перевода была отредактирована вручную и очищена от надмозгов. Целью перевода было сохранить смысл оригинального текста и помочь игрокам насладиться глубокими лором и атмосферой игры, не отвлекаясь на словари и сторонние программы.”

      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3170257111
    • Так контракты и так юридически уже не актуальны, так как компании ушли с нашего рынка и стороны не каких обязательств,  друг перед другом не несут. Другое дело, что кто-то рассчитывает что они вернуться и с ними начнут работать без последствий потери репутации, но глубоко в этом ошибаются, так как народ помнит высказывания и поступки данных компании... На донаты за озвучивание новых проектов, сейчас все и живут, как буд-то открыл заново Америку...
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×