Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, mercury32244 сказал:

В смысле?

На шестой странице внизу ссылку кидал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sett78 сказал:

Вот же ж людям делать нечего. Переводят заново текст, который давно переведён ))

Ну так возьми и перенеси русификацию и, если не ошибаюсь, озвучку тоже русскую. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Тогда с его проектами — жди его к 2020 году

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

@mercury32244 эх... Надо было все таки тебе брать проект сразу)) 

Спасибо за доверие, но сейчас все силы на Валькирию направлены)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Made in Abyss сказал:

Тогда с его проектами — жди его к 2020 году

Да и сейчас не раньше релизнится. Пока погуляет в отпуске, пока придёт в себя, а потом же работа начнётся, времени не будет, перевод как я понимаю так и будет жить в виде промта все это время. И причём до сих пор 4к строк даже с промтом не перевели, редактура затянется минимум на столько же. Если к 2020 выйдет будет уже хорошо, но чет мне подсказывает лучше ждать в след году. 

@mercury32244 ну это хорошо, после неё в дк11 тогда все силы переправь)) Спайро если здесь не сделают, то кто нибудь перенесёт нормальный русик с пс1.

Изменено пользователем HarryCartman
  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

То некому взяться за перевод, а то сразу три команды хватают проектo_O Чудесато:ohmy:

Хватать могут хоть десять, главное, чтобы до финиша хоть одна дошла)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, demortius сказал:

Хватать могут хоть десять, главное, чтобы до финиша хоть одна дошла)

Не нужно десять. Касаемо текста при условии ленивой работы одному человеку можно за месяц перевести/отредактировать/протестировать. Там около 4 тысяч строк текста средней длины. Мне б такие проекты)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, shikulja сказал:

@aleksusklim Я как сторонний человек хочу вас спросить, вы перевод делаете для psx как я понял, вы его будете завершать в любом случае? 

Я думаю из этого абзаца понятно, что планируют закончить ,

"А фактически, когда перевод ремастера всё-таки состоится, в каком бы то ни было виде, то: в худшем случае, я хочу иметь чистые финальные версии всех ресурсов, которые будут созданы для него (тексты, озвучки, рисунки), а в лучшем — кооперацию для одновременного полного завершения и совместной публикации как перевода ремастера, так и наших пока не увидевших свет переводов Spyro1 и Spyro3."

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×