Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Дублированный трейлер сериала «Ведьмак»

Рекомендованные сообщения

235014-1.jpg

Netflix опубликовала дублированный трейлер сериала «Ведьмак». Как и ожидалось, Геральта озвучивает не Всеволод Кузнецов.


Netflix опубликовала дублированный трейлер сериала «Ведьмак».

Как и ожидалось, Геральта озвучивает не Всеволод Кузнецов, а Сергей Пономарёв — «голос» актера Тэрона Эджертона. Послушать примеры его работ можно здесь.

Точной даты выхода у сериала пока нет, но его обещают выложить в декабре.

  • Спасибо (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом понравилось и жду.

Надеюсь в этом году увидеть)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, the punisher сказал:

В целом понравилось и жду.

Надеюсь в этом году увидеть)

лучше уж тогда второй сезон подожди, там говорят Идрис Эльба будет в главной роли :D

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Revannur сказал:

лучше уж тогда второй сезон подожди, там говорят Идрис Эльба будет в главной роли :D

надеюсь, что эффекта Темной башни более Не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет очень интересно в этом сериале послушать фразу-призыв “Бей чёрных”.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доспехи нильфгардцев напомнили анекдот:

Баба-Яга идет по лесу и вдруг видит обнаженную Кикимору:

- Кикимора, ты почему голая?

- Я не голая. Это я эротический костюм надела.

Баба-Яга подумала, тоже разделась и пошла дальше. Вдруг навстречу ей Змей Горыныч:

- Баба-Яга, ты что, сдурела? Голая ходишь.

- Я не голая, я эротический костюм надела.

- А-а. Так ты бы его хотя бы отутюжила.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дубляж приятный очень, да и сам сериал выглядит сочно интересно будет сравнить с тем еще Ведьмаком сериалом 2002 года, как по мне, Михал Жебровский тогда отлично подходил на роль, а этот Леголас слащавый слегка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дно… И пдрковатый ведьмак это еще самая наименьшая проблема данной постановки. Шмидт в очередной раз доказала, что бабам серьезные вещи доверять нельзя. Сделала бы что-то свое — вопросов не было бы, такая шняга народу заходит. Но уверенно надругиваться над известной, местами даже популярной сагой… это какой вообще кисель в голове должен быть? И хочется спросить: “Вот он (Сапковский) — автор данной саги, все четко и подробно расписал “кто, что, как, куда, когда, зачем, откуда и почему”, а ты, ля, кто такая, что ты “так видишь”?” Звиздец. На кол бы таких, и вдоль дороги расставить, по пути за пифком по ягодицам похлопывать и лучезарно улыбаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из успехов, я удачно нашёл бесплатную лицензионную программу Adobe Illustrator и перерисовал все надписи(Главы, Атрибуты/Навыки/Дисциплины и т.д.), осталось немного пошаманить с названиями Кланов и Сиров и скоро выложу вам затестить
    • Уже пройдена половина Осталось проверить 5252 строки из 11611. Архон — вернулся Архонтом (Везде было по разному) 4 предложения были переведены по другому и ближе к другим языкам и более понятнее о чём идёт речь. Король Крабов (Клешней) — Стал Королевой крабов (везде было по разному) Некоторые имена также прировнял к одному имени где были переведены по разному. Потом начнётся работа над небольшим изменением шрифта, поскольку некоторые символы то выше, то ниже, а то и ближе к левому или правому краю.  
    • Да, выглядит неплохо. Когда эти “траншеи” увидел,  вспомнился фильм “На страже смерти”(2002), крутой фильм кстати, в детстве одним из любимых был.
    • 7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales. 7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • [v1.0.87.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 1.0.87 Внесены правки в перевод Временное исправление "Быстрого сохранения игры"
    • Ну как я понял схема типа такая:  300р. - Standart Edition. 600р. - Deluxe Edition&Gold Edition 1000р. и более - Ultimate Edition. Ну а что,всё так современненько а главное можно пару-тройку лет переводить)) Ну вообще ребята молодцы,игра достойна перевода а работы там реально много но вот почему не объявляли сбор средств а сделали схему прямой оплаты стоит только догадываться))
    • Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось. Сегодня Valve внесла небольшие изменения в правила возврата средств за игры в Steam. Они касаются доступа к играм до релиза, который выдается за покупку расширенных изданий, что в последнее время стало очень популярных у крупных издателей. Общее правило осталось неизменным: вы должны провести в игре не более двух часов, чтобы сделать возврат. Но вот у расширенных изданий время не учитывалось: например, если его покупка позволяло начать играть на 5 дней раньше остальных, то можно было за 5 дней пройти игру и потом свободно вернуть деньги. Теперь так сделать не получится. Однако, для возврата денег действует еще одно правило: с первого запуска должно пройти не больше двух недель. И вот его Valve трогать не стала, так что вы по-прежнему сможете вернуть деньги через 14 дней плюс время «раннего доступа».
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Men of War II 2024 May 15 2024 [Co-op; Multiplayer; RTS; World War II; Singleplayer]     Morbid: The Lords of Ire May 23 2024 May 17 2024 [Hack and Slash; Souls-like; Female Protagonist; Difficult; Horror]     Chornobyl Liquidators Q2 2024 Jun 6 2024 [Realistic; Simulation; Atmospheric; 1980s; Adventure]   Gori: Cuddly Carnage To be announced Aug 29 2024 [Cyberpunk; Horror; Combat; Destruction; Controller]     Metaphor: ReFantazio 2024 Oct 11 2024 [Action; Adventure; RPG; Action RPG; Anime]     Soulmask 2024 Q2 2024 [Survival; Open World Survival Craft; Multiplayer; Sandbox; Building]
    • @iWaNN Почему бы и нет? К примеру на реалистичность Дедпула никто не жалуется....да и ваще как в реале должна работать сыворотка гулификации? Есть научные данные? В общем думаю тут больше вопрос как это снять. Хотя лично для меня пофиг, смотреть не буду.
    • Я про то, что в сериале было как в игре — типа Стимпака, который моментально 100% здоровья делает независимо от тяжести ран  Или сыворотка гулификации, что сразу кости сращивает. Или зеленый оазис посреди пустоши от ГЭКК и т.п. Ну она и в игре громыхает как консервная банка, бегаешь как ведро с болтами  (каждый день бегаю  )
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×