Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Замминистра обороны: «США манипулируют общественным сознанием при помощи Metal Gear»

Рекомендованные сообщения

Вот крайне интересно у нас в правительстве совсем долбоклюи не дружащие с головой? И что то подсказывает, что “формирование у молодежи активной протестной активности и недовольства властями страны.” связано с деятельностью различных чиновников и тому подобных. Причём судя по действиям некоторых из них ещё и среднюю школу не окончивших.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, shodan101 сказал:

Ага,только вот игра Японская

Да какая разница. Если бы он привёл примеры из игры, было бы интереснее. Но я сомневаюсь, что он вообще знаком с серией.

А так — ну это совсем для детей только новость, что через кино, игры и прочее очень часто пропихиваются сугубо западные ценности и пропаганда вероятного противника, ну и куча помоев о нашем прошлом. А до 80-х годов это делалось в основном через книги. Так что тут замминстра прав, только вот предложений по противодействию нет, и ясно, почему.

Изменено пользователем Neon170
  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

La Li Lu Le Lo

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вырвано из контекста. Возможно, игра не имелась в виду

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, shodan101 сказал:

Американцы,а американцами массоны,а массонами пришельцы,очевидно же

ну мне это например кажется логичнее чем теория эволюции и не вижу ни малейшего повода усмехается над комментарием и воспринимать его гак шутку. а по теме пускай сначала посмотрят что современное гос. телевидение( музыка сериалы телепередачи и т.д.)  делает с неокрепшими умами, а потом уже о зарубежном влиянии беспокоится. 

  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-то в серии MGS американское правительство предстает чуть ли ни в роли абсолютного мирового зла. Видимо, это такая многоходовочка. )

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Пушистые“ уже не знают куда списать свои косяки.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, shodan101 сказал:

Американцы,а американцами массоны,а массонами пришельцы,очевидно же

Ну как один из вариантов происходящего имеет своё право на существование:D

Только что, alexiy_s сказал:

С одной стороны, если оценивать поверхностный смысл (говорю про MGS5), то явный дисбаланс трактовки событий в Афганистане имеет место быть: помогаем союзникам американцев - хорошим моджахедам (привет Талибан), ставим палки в колёса плохим русским. Правда я не уверен что русская аудитория на основе этого переосмыслит имеющийся взгляд на афганскую войну. 

С другой стороны, если копнуть глубже, в повествовании вылазит явный диссонанс. Достаточно послушать разговоры русских военных. 

Более всего в этом смысле мне понравилась миссия, (далее спойлеры) в которой требовалось спасти некоего Малака. На вводной Оцелот, на голубом глазу сообщает, что советы сожгли родную деревню клиента и убили всю его семью. 

Подслушивая разговоры солдат узнаём что советы вообще не при чем, Малака пытаются подбадривать перед допросом, а семья выжила. 

Таких нюансов дофига, а Кодзима  по сути гнёт линию про то, что все мол лицемеры и врут, и вообще лучше пацифизм и денуклеаризация.

Научи такими буквами писать:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NAGELFAR999 сказал:

Ну как один из вариантов происходящего имеет своё право на существование:D

Научи такими буквами писать:D

Дык как то само выходит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.
    • Автор: SerGEAnt

      Среди других «плохих» хобби упоминаются коллекционеры и поклонники футбола.
      Сервис знакомств «Мамба» провел опрос и выяснил, что далеко не все русские женщины любят геймеров.

      Аж половина респонденток отметила, что не пойдет на свидание с геймером. Среди других «плохих» хобби упоминаются коллекционеры и поклонники футбола.
      Мужчины, в свою очередь, не пойдут на свидание с женщинами, занимающимися боксом, вязанием и вышиванием.
      А среди увлечений, которые опрошенным понравились, лидирует приготовление еды.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы хоть какие-то предположения делать нужно хотя бы полноценного трейлера дождаться.  Не понял, вы это про самого персонажа или то, как его будут "создавать"? Если последнее, то там мне видится человек в "доспехе". Кто бы сомневался.  Иной реакции и не ожидал. 
    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×