Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Подробности из интервью Киану Ривза о работе над Cyberpunk 2077 + три новых скриншота

Recommended Posts

‡агрузка...
Posted (edited)

примерочень — последнюю цитату подправьте.
Спасибо за перевод. Хотя Киану и так хорошо весь текст проговаривает. И так все понятно.
:beach:

Edited by Alterus
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Это будет бомба! 

Share this post


Link to post
Posted (edited)
56 минут назад, Re'AL1st сказал:

Это будет бомба! 

Это точно. Добавили бы ещё вид от 3 лица, хотя бы так, чтобы просто по городу прогуляться.

Edited by subsonic
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By james_sun

      Игровые издания обнародовали несколько геймплейных роликов из грядущей аркадной гонки Need for Speed Heat.
      Игровые издания обнародовали несколько геймплейных роликов из грядущей аркадной гонки Need for Speed Heat.
      Напомним, что игра выходит 8 ноября.
    • By james_sun

      На днях издание GameSpot поговорило с главой краковского подразделения CD Projekt RED Джоном Мамайсом, который поведал массу любопытных вещей.
      На днях издание GameSpot поговорило с главой краковского подразделения CD Projekt RED Джоном Мамайсом, который поведал массу любопытных вещей.

      Поскольку разговор состоялся на австралийском PAX, Джон не преминул рассказать о своем отношении к цензуре в данной стране. .
      Тут следует заметить, что краковская CD Projekt RED создает примерно треть грядущей RPG Cyberpunk 2077. 
      Также Джон рассказал о том, как компания относится к микротранзакциям. 
      Далее речь снова пошла про Cyberpunk 2077. Джон поведал об одной из особенностей игры — кат-сценах, в которых игрок по-прежнему может управлять персонажем. 
      Кстати, Cyberpunk 2077 вряд ли выйдет на Switch.
      И еще кое-что о проекте:
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • В PS Store стартовала распродажа в честь самого страшного праздника в году — Хэллоуина. Скидки — хорошие, игр — почти двести! Среди них Metro Exodus (4099 1794 рубля), DOOM (1199 429 рублей), Red Dead Redemption 2: Ultimate Edition (5899 2599 рублей) и Mortal Kombat 11 (3999 2399 рублей). Также обратите внимание на предложение недели в лице The Division 2 (от 1499 рублей). В PS Store стартовала распродажа в честь самого страшного праздника в году — Хэллоуина. Скидки — хорошие, игр — почти двести! Среди них Metro Exodus (4099 1794 рубля), DOOM (1199 429 рублей), Red Dead Redemption 2: Ultimate Edition (5899 2599 рублей) и Mortal Kombat 11 (3999 2399 рублей). Также обратите внимание на предложение недели в лице The Division 2 (от 1499 рублей).
    • @Tuve Как я понял, человека очень напрягает невозможность перепродажи цифровых копий. На консолях, где всё ещё много продаётся физических копий игр, есть возможность, но не право, перепродавать игры. Это невыгодно издателю/разработчику, но выгодно консольным игрокам.
    • А по-моему, это отличная идея. Тем более что технически всё идеально работает. Если что-то будет не так — значит моя прога была вообще неприменима, и сейчас она работает чисто случайно. Вряд ли же так? Как раз и проверить можно, прямо на продакшене… А что может «съехать», если теперь будут редактироваться тексты в кавычках под ключами в разделах? У меня ж даже полные дубли не затираются, а становятся «переводами» друг друга, и "Translation stats" их сразу же отобразит (а "Split translation" — поможет разделить). Если у двух версий _разные_ ключи — то они действительно будут объединены в один .locres файл. Но PC-версия просто не станет использовать те строки, о которых не знает, точно так же, как и Switch-версия. (Да, в некоторой степени это увеличивает размер файла почём зря, но конкретно в нашем случае доля чужих строк так мала, что абсолютно никакого урона ни производительности игры, ни потреблению памяти не нанесёт, я уверен). Ой, всё, это бесполезно. Я всегда делаю программы так, как хочу. И пишу посты так, как хочу.
      Люди либо терпят это, либо нет. …Вы из тех, кто терпит, спасибо. (У меня есть несколько игр, в которых без чтения справки непонятно, как вообще играть. И в них никто, соответственно, не играет! Показать?..) О, подход Apple, да.
      Только я свои программы не продаю, а в большинстве случаев — делаю для себя, даже если и «публикую» потом (чтобы, кстати, кто угодно смог запилить себе такой интерфейс, какой захочется). Ну так для этого я и сделал такую шикарную страничку!
      Чтобы каждый шаг было видно, и всегда можно было перепроверить текущее состояние. БАТНИКОМ!? ^^
      Серьёзно? Ну всё, тогда держите:
      http://klimaleksus.narod.ru/Files/6/UE4locresOnlineEditor_NodeJS.rar
      (В архиве лежит и node.exe — последний, что работает на XP, версия v5.12.0; если не доверяете моему — положите туда свой, такой же или выше. Если же у вас и так установлен NodeJS, и он в PATH — то вообще уберите мой, всё должно и так работать). Перетаскиваете файлы на .bat, они пронумерованы в порядке важности, и большинство названы так, как кнопки в моём интерфейсе (осторожно, изменять их имена нельзя, я там понтанулся чуток). Я даже оставил фишку с «имя файла записано в <FILE> в тексте» (и конечно же, я теперь отфильтровал специальные символы, чтобы untrusted input никакой важный файл перезаписать не смог).
      То есть, вы можете перетаскивать на батники файлы «по одному» — тогда ровно один этот файл и будет обработан. Если же вы тащите несколько — то они не просто обрабатываются по очереди, а «конкатенируются» (локресы — считываются и объединяется их текст, а .txt — тупо соединяются как есть, через перенос строки). Конкатенируются именно при загрузке в память. Поэтому, например, перетащив несколько .locres — вы получите _один_ текстовый документ, с этими <FILE> внутри.
      (Имя для сохранения результата всегда берётся из «первого» перетащенного файла — из того, за который конкретно вы мышкой тянете). Репарсинг&co текстовых документов — выдаёт всегда один файл, а всё перетащенное объединяется. Если вам уж очень нужно будет обработать кучу .txt по очереди — думаю, свой батник, который будет делать call на мой, и shift в цикле пока %1 не пуст — вы и сами сможете написать )) Отдельное замечание о том, как .txt конвертируются в .locres: за «base name» берётся имя первого файла, к нему добавляется точка, а за ней — то, что было в тексте в <FILE>. Ну потому что у меня ж один .txt может целую кучу локресов внутри содержать, а значит все они и должны создаться. Вообще говоря, всегда нужно следить за тем, какое имя у файла задано внутри текста — иногда придётся вручную специально сделать одинаковое (чтобы данные разных документов соединились), или наоборот изменить его (чтобы результат stats или split попал в отдельные бинарники). Вот именно, чёрт возьми!!
      Я об этом и говорю. Всё что мы сейчас делаем — «не нужно», если мы не выйдем на качественно новый уровень (озвучка). Нельзя было релизить, _вообще_. Теперь поздно. И если не озвучивать (и не ломать буквы) — то можно больше вообще ничего не делать, потому что поезд ушёл. Либо это будет «чисто для своих», кто ценят самого Спайро, бла-бла-бла. Тоже можно, и тоже нормально. Но не так круто и полезно, как сделать релиз для всего мира.
      Поэтому я и говорю — если ХОТЬ КТО-ТО сейчас хоть как-то озвучит ремастер, и в той или иной степени опубликует это — всё, я умываю руки, играйте сами в своего спайро. Знаете что хочется ответить тем, кто спрашивает у нас, готов ли перевод Spyro3 на PS1, над которым мы так долго работали? «Идите играйте в озвученный Spyro2, всё равно вторая часть лучше». Потому что нельзя было его публиковать, и тем более — нельзя было работать над его озвучкой в тайне от переводчиков Spyro3, которым как бы нужны те же самые актёры для главных ролей, те же самые имена пересекающихся персонажей, и в целом схожий подход ко всем текстам. Один только выход ремастера инвалидировал почти всю нашу работу по изучению и модификации оригинальной трилогии, потому что оригинальная игра теперь «стала не нужна». И если делать озвучку ремастера, со всем этим lipsync и так далее — то именно её и вставлять потом в наш едва живой Greatest Hits! И текст тот же самый, кто бы и какие правки в него в итоге не внёс.
      Над «нашим» переводом больше работать смысла нет, потому что о нём никто не узнает, под тенью переведённого (!) ремастера. Единственный путь, который я вижу — сделать идеально подходящий под ремастер текст, сделать его идеально подходящую под ремастер озвучку, back-портировать всё это обратно на PS1 и наконец, сделать БОЛЬШОЙ релиз сразу шести игр: переведённой оригинальной трилогии и переведённого ремастера. (А если до кучи забабахать японских Spyro1 и Spyro2, плюс два шикарных японских гайдбука…) Такой релиз окажется достаточно большим, чтобы перебить существующие переводы Spyro2 и ремастера, и инвалидировать наоборот их. Но для всего этого надо действовать сообща и публично. Чтобы никто не взялся переводить/озвучивать вместо нас, чтобы никто не позабыл о том, что перевод готовится. И обязательно внутреннее доверие и кооперация, чтобы никто из нас не попытался релизнуть только свою часть раньше времени (ведь очевидно, что разными частями будут заниматься разные люди, хотя и вместе) — иначе крах той или иной части проекта неизбежен. Либо — не делать ничего. Даже золотые буквы в ремастере ломать не обязательно, раз уж Reignited Trilogy — проходная игра, концепт которой устарел почти как 20 лет назад. Зачем стараться, если уже есть достойный текстовый перевод всего, плюс лучшая озвучка лучшей оригинальной игры? А у меня лицензия на все программы WTFPL, ня.
    • шутка смешная, ситуация страшная. Forza уже есть. 
    • он имел ввиду, что стим стал законодателем моды. что спорно, но вполне логично.
    • Фишку с разбиванием каменных заборов похоже у Forza Horizon подсмотрели. Они там что ли из папье-маше сделаны.
    • Тоже не люблю задания на время в играх. Одно дело — это миссия в Star Craft 1|2 для разнообразия заданий и т.д. Другое дело в сингловых играх типа RE, где ты проходишь миссию за кротчайшее время, как в Марио набираешь очки и результаты в таблицу рекордов. Даже в Need For Speed не люблю соло заезды с таймером. Мне часам нечего доказывать.
    • @SerWar11 Там все спрайты про… теряли, а рисовать с нуля никто не хочет.
    • Уважаемые форумчане, прошу помощи. Для запуска этой версии подойдет любая консоль PS3 ? имею ввиду fat, slim, super slim. Видел что у них версии разные, прошивки и прочее. В вопросе не разбираюсь, хору взять с рук но так чтобы хотя бы в эту игру на ней можно было поиграть. Подскажите какую лучше брать ну или хотя на что стоит обратить внимание при просмотре консоли в живую. Благодарю.  
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      @Kerry_Shark И правильно!
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×