Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Дебютный тизер Elden Ring – игры от FromSoftware и Джорджа Мартина

Рекомендованные сообщения

011033-555.jpg

На брифинге Microsoft была анонсирована игра Elden Ring. Это новый проект знаменитой студии FromSoftware и Джорджа Мартина!


На брифинге Microsoft была анонсирована игра Elden Ring. Это новый проект знаменитой студии FromSoftware и Джорджа Мартина!

К сожалению, анонс сопровождался не трейлером, а тизером с очень расплывчатыми формулировками. С другой стороны, имена Хидетаки Миядзаки и мистера Мартина показали на едином экране, что может косвенно подтверждать достаточно серьезное участие писателя в работе над миром игры.

В названии фигурирует некое кольцо — могущественный артефакт, способный создавать жизнь. Но его каким-то образом уничтожили, после чего мир пал.

Цитата

«Сотрудничество с Джорджем Р. Р. Мартином для создания вселенной Elden Ring — это невероятный опыт и бесконечный источник вдохновения. Все в команде много работают, чтобы быть уверенными в том, что мир Elden Ring станет увлекательным местом для исследования, полным опасностей и чудес — от самых дальних уголков до самых темных глубин, — рассказывает президент FromSoftware и руководитель проекта Elden Ring Хидетака Миядзаки. — Это от и до подлинная игра FromSoftware, настоящий ролевой экшен в грандиозном фэнтези-мире. Мы надеемся, что вы будете с ждать ее с нетерпением».

Цитата

«Создавать мир Elden Ring вместе с Хидетакой Миядзаки и его командой было настоящим наслаждением! — рассказывает Джордж Р. Р. Мартин. — Графика, мифология и присущий ролевым экшенам геймплей — игра будет незабываемая! Не могу дождаться момента, когда люди увидят, что мы для них приготовили».

Цитата

«Это невероятно — наблюдать за тем, как два мастера, известные своими удивительными вселенными и восхитительными сюжетами, объединяют силы, чтобы на свет появилось нечто совершенно новое, — делится впечатлениями вице-президент по маркетингу и цифровым продуктам компании BANDAI NAMCO Entertainment Europe Эрве Ёрд. — Объединяя узнаваемый геймдизайн, ставший визитной карточкой студии FromSoftware, со вселенной, которую создают Хидетака Миядзаки и Джордж Р. Р. Мартин, мы, конечно, готовимся к чему-то особенному».

Elden Ring будет выпущена на PlayStation 4, Xbox One и PC с субтитрами на русском языке.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

«Сотрудничество с Джорджем Р. Р. Мартином

Блин, я уж думал Толкиеным, кольцо как никак)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да у Миядзаки и так не плохие миры получались, не пойму зачем ему там Мартин нужен, ради имени что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter.
      Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales.
      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • Автор: james_sun

      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      На канале IGN появился официальный геймплейный трейлер ремейка Riven.
      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      Игра должна выйти где-то в этом году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×