Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

JoJo’s Bizarre Adventure: Eyes of Heaven

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, TimTH сказал:

 

Со стендами и так всё ясно, против них я ничего не имею против. А что касается джозефовских выкриков… Даже так, текущий вариант — не самый удачный. 

Команда, которая днём и ночью исправляет тот цирк в текстовом файле, посчитала такой вариант нормальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Damin72 сказал:

Из озвучения будет ясно, что это англицизм. Так что небольшое исключение можно сделать. 

При наличии оригинальной озвучки это действительно не критично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Damin72 сказал:

Команда, которая днём и ночью исправляет тот цирк в текстовом файле, посчитала такой вариант нормальным.

Просто напомню, что команда в своё время посчитала перевод С06 хорошим. Но раз так, то вам виднее.

Изменено пользователем TimTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, TimTH сказал:

Просто напомню, что команда в своё время посчитала перевод С06 хорошим. Но раз так, то вам виднее.

Не команда, а один конкретный человек, который до сих пор жалеет об этом. Не нужно обвинять людей в том, чего они не совершали и перекладывать на них какие-то свои обиды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Damin72 сказал:

Не команда, а один конкретный человек, который до сих пор жалеет об этом. Не нужно обвинять людей в том, чего они не совершали и перекладывать на них какие-то свои обиды.

Это скорее в целом про политику. А что на счёт обид, так только обидно, что в итоге, судя по всему, реворка перевода С06 не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TimTH сказал:

Это скорее в целом про политику. А что на счёт обид, так только обидно, что в итоге, судя по всему, реворка перевода С06 не будет :(

Ну а что поделать, когда все заинтересованные или ушли, или не дожили, — разводит руками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Damin72 сказал:

Ну а что поделать, когда все заинтересованные или ушли, или не дожили, — разводит руками.

Так не вся команда ушла. Инструментарий есть, часть команды, оставшаяся после СА1 тоже. Почему бы не сагитировать? С Жожей же прокатило.

Изменено пользователем TimTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TimTH сказал:

Так не вся команда ушла. Инструментарий есть, часть команды, оставшаяся после СА1 тоже. Почему бы не сагитировать? С Жожей же прокатило.

Потому что хватает проектов, которые нужно доделать, анонсировать и доделать и т.д.
И сложность тестирования игры. Вопрос закрыт, ибо тема по JoJo.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, HighTemplar сказал:

При наличии оригинальной озвучки это действительно не критично.

А там другой и нет. Только японская.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Извините, если возможно отвлекаю вас от этой тяжкой работы, но можно поинтересоваться на каком этапе сейчас находится перевод? Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, AminaK0 сказал:

Здравствуйте. Извините, если возможно отвлекаю вас от этой тяжкой работы, но можно поинтересоваться на каком этапе сейчас находится перевод? Заранее спасибо!

Добрый вечер. В данный момент перевод на этапе жестокого тестирования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Damin72 сказал:

Добрый вечер. В данный момент перевод на этапе жестокого тестирования.

Здравствуйте. Можете назвать примерное число выхода перевода, моя Соня очень сильно ждёт когда я запущу ЖоЖу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Blecjeck сказал:

Здравствуйте. Можете назвать примерное число выхода перевода, моя Соня очень сильно ждёт когда я запущу ЖоЖу

Доброе утро. Не можем, так как всё зависит от того, как наши тестировщики проверят игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. Скажите, пожалуйста, а перевод сможет выйти этим летом или в этом году?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Mirrdub сказал:

Добрый вечер. Скажите, пожалуйста, а перевод сможет выйти этим летом или в этом году?

Летом — вряд ли.
В этом году — возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
       
    • Автор: Meloman19
      Persona 5 / Персона 5

      Жанр: jRPG Платформы: PS4 PS3 Разработчик: Atlus Издатель: Atlus Дата выхода: 15 сентября 2016 года Группа в ВК: https://vk.com/persona5ru
      Перевод в виде беты вышел и доступен для скачивания. Все ссылки и подробности в группе ВК.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×