Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Девятый эпизод «Звездных войн» будет называться в России «Скайуокер. Восход»

Рекомендованные сообщения

122811-Star.jpg

Компания Disney представила локализованный трейлер девятого эпизода «Звездных войн», получившего в России подзаголовок «Скайуокер. Восход».


Компания Disney представила локализованный трейлер девятого эпизода «Звездных войн», получившего в России подзаголовок «Скайуокер. Восход».

Цитата

Легендарная сага, покорившая миллионы поклонников в самых разных странах, возвращается на большие экраны! Девятый эпизод космического эпоса «Звёздные Войны» завершает невероятную историю семьи Скайуокеров, длящуюся уже более сорока лет, и обещает дать ответы на все загадки из предыдущих серий. Нас ожидают старые и новые герои, уникальные миры, увлекательные путешествия на край Галактики и грандиозный финал фантастической саги!

Картина выходит в прокат 19 декабря этого года.

Кто-то думал, что дно еще не пробито?

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завершающему эпизоду легендарной саги и грандиозному финалу название полагается также грандиозное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
1 час назад, Vighurson сказал:

Завершающему эпизоду легендарной саги и грандиозному финалу название полагается также грандиозное.

Но, как мы видим из названия, не в этом случае

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, tyht сказал:

Но, как мы видим из названия, не в этом случае

Что не так с ним?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а следующая ,соответственно — закат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Название “Империя наносит ответный удар” мне тоже режет слух. Это почти как “Хана Соло заморозили, а Люку отрубили руку”. А эпизод чуть ли не самый лучший оказался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда уже Дисней завяжет с некрофилией...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DexEx сказал:

а следующая ,соответственно — закат.

Конечно, ведь новую трилогию будет снимать Райан Джонсон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Evgeniy Safronov сказал:

А эпизод чуть ли не самый лучший оказался.

Лучший это “Новая надежда”, так как украден у Куросавы, а дальше пошла седьмая вода на киселе с медведями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Northern сказал:

Лучший это “Новая надежда”, так как украден у Куросавы, а дальше пошла седьмая вода на киселе с медведями.

Как скажешь 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Celeir сказал:

@Northern что там с Куросавой?

Как что? Сюжет взят из фильма Куросавы "Три негодяя в скрытой крепости"
После выхода “Новой надежды” Куросава подал в суд за плагиат, Лукас сказал речь про вдохновение, но деньги заплатил.
Много денег, больше, чем принесли все фильмы Куросавы. :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern а был бы начитанный, спокойно съехал бы на Hero’s Journey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, Northern said:

Как что? Сюжет взят из фильма Куросавы "Три негодяя в скрытой крепости"

Сюжет вообще не брался. Лукас взял идею, что зритель видит все события со стороны двух комедийных персонажей третьего плана. В его случае, два робота. Куросава никаких претензий к Лукасу не имел. Он подавал в суд на Серджо Леоне за фильм “За пригорошню долларов”. Сюжет “Трёх негодяев”, как не странно, очень вольно используется в “Скрытой угрозе”, но Куросава к тому моменту уже умер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter.
      Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales.
      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.
    • Автор: james_sun

      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      На канале IGN появился официальный геймплейный трейлер ремейка Riven.
      Оригинал проекта представлял собой сиквел культового квеста Myst, он вышел в октябре 1997 года.
      Игра должна выйти где-то в этом году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×