Jump to content
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Recommended Posts

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Share this post


Link to post

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Edited by DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Как изменить параметры скомпилированного TMP SDF шрифта без создания нового TMP шрифта в Unity.

  1. Скачиваем, распаковываем и запускаем утилиту UABEA — UABEA
  1. В меню выбираем File — Open и выбираем bundle-файл шрифта. Утилита скажет, что он  запакован, и его надо распаковать и спросит куда? Выбираем Memory (в память).
  2. Станут доступны кнопки ниже. Нажимаем Info. Откроется окно Assets Info со списком assets.
  3. Чтобы масштабировать шрифт в игре (поменять его размер), нужно выбрать asset с типом MonoBehavior и нажать справа кнопку Edit Data. Откроется окно редактирования ассета.
  4. Находим в группе параметров m_FaceInfo свойство m_Scale = 1, и меняем его значение (в разах) на которое нужно увеличить (или уменьшить) шрифт. Напр., в моей игре мне подошло m_Scale = 1,8. Шрифт увеличился в 1,8 раза.
  5. Дальше нажимаем OK и в меню окна Assets Info выбираем File — Save. Утилита скажет, что сохранены в память, и для того, чтобы сохранить изменения в файл, надо закрыть это окно и сохранить в файл в главном окне Утилиты (bundle window — UABEA). Это и делаем в bundle window выбираем File — Save as и в окне имя нового bundle-файла шрифта и Сохранить.
  6.  Файл сохранится в несжатом виде. Если нужно сжать файл, то нужно сначала закрыть в UABEA текущий файл, выбрав File — Close, а затем открыть новый правленный файл и выбрать в меню File — Compress. Затем сохранить уже сжатый файл через File — Save as
  7. Для получения обводки символов в шрифте, проделываем те же самые процедуры, но только открываем для правки asset с типом Material и там в карте m_Floats в массиве ищем data со строкой first = "_OutlineSoftness" и меняем параметр second = 0 на second = 2 (это размывка обводки). И также включаем саму обводку в first = "_OutlineWidth" меняем параметр second = 0 на second = 1 (это толщина обводки, можно поставить больше).
  8. Сохраняем изменения как описано выше. Также можно и сжать файл шрифта, перегрузив в UABEA новый правленный файл и выбрав сжатие.
  9. В файле шрифта (в ассетах) можно поменять и другие параметры. Их там масса. Поле для экспериментов большое.
Edited by Amigaser
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
15 минут назад, AleksEvs сказал:

Нет. Судя по сообщению выше: arialuni_sdf_u2020.

видал этот пост и  он скорее всего перепутал, так как есть только шрифты FontTextMeshPro: arialuni_sdf_u2018 и arialuni_sdf_u2019 из пакета файлов TMP_Font_AssetBundles.zip для XUnity.AutoTranslator/

Ну и тут есть файлы шрифтов сделанные  игроками вручную, но они далеко не всегда подходят, так так зачастую не имеют нужную версию или им не достаёт символов…

Share this post


Link to post
8 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Требования
XUnity.AutoTranslator 5.0.0 или более новая версия.

Для работы SugoiTranslator в автономном режиме рекомендуется не менее 8 ГБ оперативной памяти. Убедитесь, что у вас есть такой объем памяти + объем памяти, который требует запускаемая игра.

Поддержка CUDA требует наличия видеокарты NVIDIA, которая ее поддерживает (серии GTX10xx, RTX).

Но это, как я понял, через OCR захватчик, да? Да и “демонстрация настройки”, как я увидел, всё та же OCR технология.

Share this post


Link to post
1 час назад, zveryga5 сказал:

Добрый день, а можно достать весь текст сразу?

Да можно конечно, зайдите в раздел форума “вскрытия игровых ресурсов” в разделе инструментов с движком Юнити и разберись как вытащить нужные файлы из игровых ассетов. Если игра не на  Юнити, то ищите в других разделах форума...

 

Share this post


Link to post

BepInEx Unity Installer

Простой исполняемый файл, который можно бросить в папку с игрой Unity для автоматической загрузки и установки или обновления соответствующей версии BepInEx для вашей системы.

Это инструмент, который упрощает процесс установки BepInEx на WIndows. Для его использования потребуется установленный Microsoft .NET 4.8 Runtime.

Просто скопируйте файл BepInExUnityInstaller.exe в папку с вашей игрой рядом с файлом UnityPlayer.dll (это также папка с EXE-файлом вашей игры) и запустите BepInExUnityInstaller.exe.

В консоли появится информация о том, что он делает.

Если программа найдет папку BepInEx, она предложит вам нажать либо U для удаления, либо Y для установки поверх существующей установки.

Если вы не знаете, как найти папку с игрой, вы можете получить доступ к ней через Steam, щелкнув правой кнопкой мыши на названии игры в списке библиотек, Управление -> Обзор локальных файлов.

Если вы не доверяете странным exe-файлам, вы можете сделать то же самое, что делает эта утилита, вручную, скачав последний zip-файл BepInEx с GitHub и распаковав его в корневую папку вашей игры. Это буквально все, что он делает (и выясняет, какой zip-файл нужно загрузить).

Этот инструмент не работает с играми IL2CPP!

Скрытый текст


A simple executable file that can be dropped into a Unity game folder to automatically download and install or update the appropriate BepInEx version for your system.

This is a tool that simplifies the process of installing BepInEx on WIndows. You will need Microsoft .NET 4.8 Runtime installed to use it.

Simply copy BepInExUnityInstaller.exe into your game's folder beside the file called UnityPlayer.dll (it's also the folder with your game's EXE file) and run BepInExUnityInstaller.exe.

The console will give information on what it is doing.

If the app finds the BepInEx folder, it will prompt you to either press U to uninstall or Y to install overtop of the existing install.

If you don't know how to find your game's folder, you can access it through Steam by right-clicking on the game's name in the library list, Manage -> Browse local files

If you don't trust strange exe files, you can do what this tool does manually by downloading the latest BepInEx zip file from GitHub and unpacking it into your game's root folder. That's literally all it does (that and figuring out which zip file to download).

This tool does not work for IL2CPP games.

If you want to complain or ask for help or help me test my mods, you can visit my Discord server.
 

https://www.nexusmods.com/site/mods/287

https://github.com/aedenthorn/SWPTMods/tree/master/BepInExUnityInstaller

 

Edited by Дмитрий Соснов

Share this post


Link to post

Главная проблема автоперевода в том, что очень часто в диалогах вставляется имя персонажа, а так как у каждого игрока оно естественно будет разное, то немалая часть диалогов будет переводится заново, а не браться из файла уже переведённый и потом отредактированный вручную перевод!

Edited by Дмитрий Соснов

Share this post


Link to post

Всем привет. Перевожу игру Ostranauts. Сделал всё по гайдам, файл перевода создался, но практически все символы заменились на пробельные. Даже сама игра пишет про это в логах. https://imgur.com/a/xtBtY4X 
Самый прикол в том, что каким то образом игра всё таки приняла ровно два слова в главном меню и показывает их, но в остальных местах всё пустое. https://imgur.com/a/ZmggdF0
Менял шрифты, ставил другие текст меши изменений не последовало.
Есть предположения что можно сделать?

Share this post


Link to post
14 часов назад, SuperKlever сказал:

Всем привет. Перевожу игру Ostranauts. Сделал всё по гайдам, файл перевода создался, но практически все символы заменились на пробельные. Даже сама игра пишет про это в логах. https://imgur.com/a/xtBtY4X 
Самый прикол в том, что каким то образом игра всё таки приняла ровно два слова в главном меню и показывает их, но в остальных местах всё пустое. https://imgur.com/a/ZmggdF0
Менял шрифты, ставил другие текст меши изменений не последовало.
Есть предположения что можно сделать?

В sdf атласы требуется добавлять поддержку кириллицы. Игра непопулярна, поэтому и заняться этим некому.

Share this post


Link to post

Игра LONESTAR 

LONESTAR - это стратегический Роуглайк-конструктор космических кораблей. В роли охотника за головами вы будете ловить преступников, разбросанных по всей Вселенной. Побеждайте в битвах с ударными волнами, чтобы получить награды и отпуск. Находите сокровища, настраивайте космические корабли, открывайте таланты, побеждайте преступников и станьте легендой!
Доступна бесплатная демка! 

https://store.steampowered.com/app/2056210/LONESTAR/

Автоперевод на русский язык с помощью BepInEx_x64_5.4.22+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.3

https://disk.yandex.ru/d/ReKqpGjW-p2r1w

Установка: извлечь файлы из архива в корневую папку игры.

Файл настроек XUnity.AutoTranslator: AutoTranslatorConfig.ini находится в папке игры по пути: \BepInEx\config 

Файл авто-перевода: AutoGeneratedTranslations.txt находится в папке игры по пути: \BepInEx\Translation\ru\Text

Переведённый текст можно и даже НУЖНО править вручную! Так как перевод Гуглом довольно кривоватый, да и мои правки могут кому то не понравиться...

Share this post


Link to post

ВНИМАНИЕ! Сейчас практически все он-лайн переводчики, кроме  GoogleTranslateCompat, очень плохо работают с программой XUnity AutoTranslator и быстро отваливаются с ошибками! Так что выбирайте в настройках пока что только GoogleTranslateCompat. Видать хозяева он-лайновых переводчиков заметили, что слишком много к ним запросов приходит от халявных  пользователей XUnity AutoTranslator, вот и прикрыли им эту лавочку... 

Надо вызвать консоль настроек XUnity AutoTranslator в игре по Alt+ноль и там переводчик заменить на GoogleTranslateCompat, но качество перевода упадёт…

Править нужно в меню настроек в игре(Alt+ноль) или в файле настроек  AutoTranslatorConfig.ini находящимусяся в папке игры: \BepInEx\config 
[Service]
Endpoint=GoogleTranslateV2
FallbackEndpoint=GoogleTranslateCompat

Edited by Дмитрий Соснов

Share this post


Link to post

@Дмитрий Соснов Вы с “Горы Медных котиков”?

Группа закрыта для регистрации? Они же вроде брались за правку автоматического перевода для многих игр. Кроме как в группе, переводы где-то доступны?

Edited by abc121

Share this post


Link to post
2 часа назад, abc121 сказал:

@Дмитрий Соснов Вы с “Горы Медных котиков”?

Группа закрыта для регистрации? Они же вроде брались за правку автоматического перевода для многих игр. Кроме как в группе, переводы где-то доступны?

Группа открытая, мы с радостью примем в группу  всех желающих. В группе идёт постоянное обсуждение игр по тематике китайской “Культивации”(Уся и Санся). Собираются фанаты, обсуждают  и переводят понравившиеся игры! Переводы есть не только в группе. но и выкладываются тут… 

Инвайт https://discord.gg/U5Ax5E3YRd

Edited by Дмитрий Соснов

Share this post


Link to post

Заколебался я не могу перевести ExecutiveAssault2 
всё перепробовал даже получилось в какой-то момент а потом всё заруинил.
буду признателен если кто-то выиграет этот раунд с недо кодом il2cpp
вот где качал игру:-Скачать Executive Assault 2 (последняя версия) на ПК торрент (thebyrut.org)

Share this post


Link to post
2 часа назад, marinIT сказал:

Заколебался я не могу перевести ExecutiveAssault2 
всё перепробовал даже получилось в какой-то момент а потом всё заруинил.

а может вы подробнее расскажите что именно у вас получилось, а что не вышло?

Share this post


Link to post

лучщее что получается на Melon Loader 0.5.7 и XUnity.AutoTranslator-MelonMod-IL2CPP-5.2.0.zip  там есть интерфейс на Alt+0 но уходит в errors 5/5 как бы не менял переводчик 
и вот такие приколы
 

[11:44:40.727] [WARNING] An error occurred while setting up GoogleTranslate FSID. Using random instead.

[11:44:40.730] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.730] [ERROR] Failed: 'Loading'
[11:44:40.731] [ERROR] Failed: 'Loading times might be longer after an update'
[11:44:40.731] [ERROR] A batch operation failed. Disabling batching and restarting failed jobs.
[11:44:40.732] Re-enabled batching.
[11:44:40.733] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.734] [ERROR] Failed: 'Loading times might be longer after an update'
[11:44:40.737] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:40.737] [ERROR] Failed: 'Loading'
[11:44:41.687] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:41.687] [ERROR] Failed: 'Resources: 0,0%'
[11:44:41.688] [ERROR] Error occurred while retrieving translation. Nothing was returned.
[11:44:41.689] [ERROR] Failed: 'Resources: 0,0%'
[11:44:41.689] [ERROR] 5 or more consecutive errors occurred. Shutting down translator endpoint.

Edited by marinIT

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×