Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, игра “Spooky Milk Life”, не создаётся папка AutoTranslator. Не знаю что делать, помогите.

Здравствуйте, игра “Spooky Milk Life”, не создаётся папка AutoTranslator. Не знаю что делать, помогите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Deathert сказал:

Здравствуйте, игра “Spooky Milk Life”, не создаётся папка AutoTranslator. Не знаю что делать, помогите.

Здравствуйте, игра “Spooky Milk Life”, не создаётся папка AutoTranslator. Не знаю что делать, помогите.

Игра на IL2CPP, переводится на BepInEx_UnityIL2CPP_x64_ec79ad0_6.0.0-be.577.zip + XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.2.0.zip или аналоге (не проверял) MelonLoader. лишь в настройках не отображается текст (видимо шрифт другой там). а так всё работает.

Изменено пользователем Aniv_D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Aniv_D сказал:

Игра на IL2CPP, переводится на BepInEx_UnityIL2CPP_x64_ec79ad0_6.0.0-be.577.zip + XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.2.0.zip или аналоге (не проверял) MelonLoader. лишь в настройках не отображается текст (видимо шрифт другой там). а так всё работает.

Следовал инструкциям и ничего не произошло. Если можете пришлите результат и видеоролик как вы это всё сделали, вероятнее всего где то что то неправильно сделал. 

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Deathert сказал:

Следовал инструкциям и ничего не произошло. Если можете пришлите результат и видеоролик как вы это всё сделали, вероятнее всего где то что то неправильно сделал. 

Заранее спасибо.

Отправил в личку видео.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер, знатоки XUnity.AutoTranslator, может вы сможете подсказать, что за чудо происходит при переводе игры…

Autotranslator подхватывает заранее переведенные строчки из файлика пример:

Ahh yes, that was my ‘old’ name, the one everyone still recognizes anyway.=Ах да, это было мое "старое" имя, то, которое все равно все узнают. 
Well, best not to get too distracted and carry on.=Что ж, лучше не отвлекаться и продолжать.
I want to make it clear the following names have nothing to do with the events that have transpired.=Я хочу пояснить, что следующие имена не имеют никакого отношения к произошедшим событиям.

На выходе он дает русские строчки, однако некие строчки он то ли переводит ещё раз, то ли ломает и в конце файла появляются вот такое:


Я хочу пояснить, что следующие имена не имеют никакого отношения к произошедшим\nсобытиям.= Я хочу, чтобы, то есть, что -то, что -то, как и, и -вникако,
Почему ты бежал Peter? Никто не говорит и, похоже, ничего не знает, и я ни капли не верю\nв это...=Наймся, где -то Питер?\nNokto ne groworityt y, poshose, on ho зnaet, и я.

Т.е в игре спустя какое-то время он правильную строчку, заменяет на непонятную фигню автоматически… Есть идейки?)

Рассчитываю на ваш отклик, с уважением — Я

Изменено пользователем Dailc
Дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По виду дела обстоят так. Он подхватил строку, заменил из базы, потом с чего-то взял, что эта строка не переведена пытается её найти в базе, не находит и заново переводит.

Может попробовать машинный автоперевод отключить или поменять сервис автоперевода. Ну или версию самого на старую какую или новее наоборот.
А так же эти значения должны быть такими.
Language=ru
FromLanguage=en

Попробовать выключить
GeneratePartialTranslations=False

Изменено пользователем DragonZH
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда, стоял автоперевод, который зачем-то переводил ещё раз… Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, в сборник ещё добавил 6 BepInEx, правда не знаю с ним наверное только новое работает. Так-то дипл переводы можно было бы и убрать, всё равно они застревают и тормозно переводит, ну гугл допом идёт, если что, пока так, можно Alt-0 переключить. Также кинул от игры Sun Haven (arialuni_sdf_u2019, но это ClearSans) тоже от автопереводчика формат шрифт кто-то делал, там по размеру уменьшенный и иногда нужно, не запаривался в общем с этим пускай будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГАЙД ПО УСТАНОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКА  XUnity.AutoTranslator на Tale of immortal

Видео гайд по переводчику XUnity.AutoTranslator на Tale of immortal

https://youtu.be/nPKSBrE9BGY

Как установить русификатор (машинный):

1. Идёшь на Дискорд сервер "Гора переводчиков:Меднеые котики" 

https://discord.gg/F7GYBt7UNR

2. Заходишь в чат #помощь-toi смотрите в закреп и ищите там сообщение от Культиватора Изначального Хаоса с подробным гайдом
3. Следуете ему
4. Готово! У Вас есть переводчик и русское сообщество где можно обсудить игру.

Так же в дискорде есть несколько гайдов по данной игре.

----------------------------------------------------------------------
Установка

Шаг 1. Скачивание переводчика

Скачиваем архив по одной из ссылок.

https://disk.yandex.ru/d/D3IZMfdsD3ejug

открываем папку с переводчиком

Шаг 3. Распаковка переводчика

После того как открыли папку, выделяем все файлы внутри переводчика и распаковываем в папку с игрой 

для Стима это C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Tale of Immortal)

На этом этапе установка завершена,переходим к основной настройке.

*В переводчик уже вложен файл перевода и его более улучшенную версию(если такая появится) можно будет найти в группе дискорда.

 При комбинации клавиш ALT+T можно менять текст между переводом и оригиналом.

===================================================================
Убедитесь что путь к папке с игрой и сама папка игры на английском языке и без иероглифов! 

Вторичная настройка переводчика

Данную настройку нужно делать после распаковки и основной настройки. 
Это не обязательные действия,но помогут вам сориентироваться.

Для вторичной настройки нам надо открыть файл Config.ini

Находится он в папке с игрой, это папка AutoTranslator 

=================================================
Выбор метода перевода

Основные методы это 

DeepLTranslate - https://www.deepl.com/  он же дипл,наиболее точный в переводе с английского и я рекомендую использовать его. Но у него есть ограничение по кол-ву символов и он не всегда может переводить.
На 01.04.22 DeepL заболел(почти не переводит на русский),нужно поменять основной или дополнительный метод перевода на GoogleTranslate.

GoogleTranslate и GoogleTranslateV2-переводит намного хуже DeepLа,но нет ограничений по переводу.

[Service]

Endpoint - Основной метод перевода
FallbackEndpoint (если нет такой строки,то можно добавить по желанию) - Запасной метод перевода,если основной метод не сработал.

Варианты могут быть разными...

Язык перевода.

[General]
Language - на какой язык переводить
FromLanguage - с какого языка переводить

ru - русский
en - английский
zh - китайский.

Если нужен перевод модов или текста  на китайском языке-то надо в файле Config.ini установить параметр:

FromLanguage-auto

Endpoint-GoogleTranslate

FallbackEndpoint-GoogleTranslateV2

--------------------------------------------------------------------

Вариант моей ручной правки английского перевода Tale of immortal, файла автопереводчика XUnity.AutoTranslator  https://disk.yandex.ru/d/OSmh8AdWxb38KA

Изменено пользователем Dikij wolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, сорри за небольшой оффтоп — я просто в этом как-то не особо шарю, так что проще уточнить у знающих людей: Vernal Edge — это ведь не Unity, автопереводчик не поможет? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Astrox Imperium

Astrox Imperium - космический симулятор с элементами РПГ, где представлен большой открытый мир Пустоты, который необходимо исследовать, сражаться со множеством кораблей, улучшая шаттл и прокачивая команду. В игре представлено множество фракций и полноценная экономическая система.

Ссылка на папку  AutoTranslator с правленным переводом: 

https://disk.yandex.ru/d/ZfE5OvLMi6WfeA

Relic Space.

Космические баталии в Relic Space позволяют геймерам прочувствовать себя пилотами летающих кораблей, которыми придется управлять в процессе прохождения. Главный герой участвует в ответственной миссии по восстановлению цивилизации, которая пострадала после глобальной галактической катастрофы. Протагонист выступает летчиком, что пилотирует звездолет и участвует в динамичных битвах. Игра выполнена в жанре пошаговой тактической стратегии, где необходимо перемещаться по полю, сделанному из шестиугольников и выполнять действия атаки или маневров.

Ссылка на папку  AutoTranslator:

https://disk.yandex.ru/d/4z7xmwfFLYy2JQ

 

Изменено пользователем Dikij wolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Crazy_dormouse сказал:

Ребят, сорри за небольшой оффтоп — я просто в этом как-то не особо шарю, так что проще уточнить у знающих людей: Vernal Edge — это ведь не Unity, автопереводчик не поможет? 

Есть файл data.win, значить game maker studio
У юнити папка Игра_Data\, а в ней Managed\ значит обычная, il2cpp_data\ значит проект на il2cpp.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DragonZH сказал:

Есть файл data.win, значить game maker studio
У юнити папка Игра_Data\, а в ней Managed\ значит обычная, il2cpp_data\ значит проект на il2cpp.

Благодарю за разъяснение. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

удалил

Изменено пользователем bearserk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса. На PlayStation 5 на этот раз уже точно вышла демоверсия секси-слэшера Stellar Blade. В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса. Прохождение займет около часа. Stellar Blade выйдет 26 апреля 2024 года эксклюзивно на PS5. Игру до сих пор критикуют за излишнюю сексуальность героини, но корейской студии Shift Up на это, похоже, наплевать.
    • Вышли Alone in the Dark (1999 рублей) и Outcast A New Beginning (2199 рублей), из интересного: WWE 2K Battlegrounds (99 рублей), The Suicide of Rachel Foster (59 рублей), Trine 3: The Artifacts of Power (49 рублей). Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Вышли Alone in the Dark (1999 рублей) и Outcast A New Beginning (2199 рублей), из интересного: WWE 2K Battlegrounds (99 рублей), The Suicide of Rachel Foster (59 рублей), Trine 3: The Artifacts of Power (49 рублей). Предзаказ Ghost of Tsushima DIRECTOR'S CUT стоит 4499 рублей (не активируется на русских аккаунтах). Alone in the Dark — 1999 рублей Ashen — 399 рублей (-68%) Dead Rising 2 — 499 рублей (-29%) Dragon’s Dogma 2 — 4999 рублей (-21%) Dragon’s Dogma: Dark Arisen — 599 рублей (-50%) Dying Light: Definitive Edition — 1899 рублей Evil Genius 2: World Domination — 149 рублей For The King — 149 рублей (-66%) Ghost of Tsushima DIRECTOR'S CUT — 4499 рублей Gloomhaven — 799 рублей (-27%) God of War — 1499 рублей HELLDIVERS 2 — 4449 рублей Hogwarts Legacy — 1199 рублей Injustice 2 — 399 рублей Last Epoch — 1839 рублей Mass Effect 2 — 99 рублей Ni no Kuni Wrath of the White Witch Remastered — 299 рублей (-83%) Nioh 2 — The Complete Edition — 1499 рублей Outcast A New Beginning — 2199 рублей (-11%) Prey — 599 рублей Rain World — 399 рублей (-55%) Resident Evil 4 — 2499 рублей S.T.A.L.K.E.R.: Bundle — 2999 рублей The Settlers: New Allies — 1789 рублей Shadow Tactics: Blades of the Shogun — 99 рублей Sifu — 599 рублей (-50%) Sniper: Ghost Warrior 2 — 249 рублей (-58%) The Suicide of Rachel Foster — 59 рублей Trine 3: The Artifacts of Power — 49 рублей Tropico 6 — 499 рублей (-78%) Ведьмак 3: Дикая Охота — Полное издание — 799 рублей WWE 2K Battlegrounds — 99 рублей Лидеры продаж: Ведьмак 3: Дикая Охота — Полное издание — 799 рублей Evil Genius 2: World Domination — 149 рублей Dragon’s Dogma 2 — 4999 рублей (-21%) Grand Theft Auto V: Premium Edition — 1229 рублей DARK SOULS II: Scholar of the First Sin — 599 рублей (-75%) Horizon Forbidden West Complete Edition — 5499 рублей Trine 3: The Artifacts of Power — 49 рублей RESIDENT EVIL 7 — 399 рублей Saints Row IV: Полное издание — 399 рублей Baldur’s Gate 3 — 2469 рублей
    • Что за чушь? Вы рынком технологии интересуется? или только краем? и то левым ухом вскользь? Китайцы во многих сферах электроники уже на столько преуспели, что дают европейским брендам только прикусывать за щеку, и в плане качества, и в плане возможностей/характеристик.  В мобильном сегменте, последние годы какое-то развитие делают только китайцы, а не европейцы и американцы. В плане фото съёмки, сейчас самые крутые китайцы, Эпл со своим Айфуном с каждым годом пытается их нагнать. Только нагонит, выпустит какой-нибудь Виво, Оппо или Хуавей свой новый телефон, опять Айфон и с Самсунгом на задворках валяются в плане качество фото. И это не моя прихоть, это подтверждают куча сравнении на просторах интернета а также европейское рейтинговое агентство dxomark, где на первых местах стоять не корейцы, и американец Айфон, а именно китайцы в плане фото камеры. Только копируют, да? Ничего не развивают? Единственное, Айфон ещё в плане видеосъёмки выигрывает, но и то уже пол шишки, разница не критическая, и думаю в ближайшее годы, и там начнут уже отставать. Где ваши когда-то великие европейцы в мобильном сегменте LG, Nokia, HTC, Motorola? А всё, нету их, сдохли, проиграли конкуренцию китайцам. Кое как строй держит Самсунг и то с каждым годом ситуация ухудшается, а потому, что китайцы давят и показывают всем как надо делать смартфоны, но ещё есть Сони, но они тоже больше мертвец, чем жилец. Только Айфон в этой конкуренции держится стабильно, но это и понятно, основной рынок сбыта у Айфона США, а туда китайцев не любят пускать потому, что ссутся конкуренции.  Возьмём какой-нибудь рынок робото-пылесосов. Все самые крутые и навороченные робот-пылесосы у китайских брендов. У европейцев одно говно там. Возьмём телевизоры, сейчас какой-нибудь китаец Haier или Hisense спокойно может дать прикурить какой-нибудь Самсунг или Сони за ту же цену. А если брать мелко бытовую технику, то там много где сейчас китайцы впереди и далеко вперёд ушли по отношению бывших европейских лидеров. Поэтому ваше утверждение, что Китай только всё по быстрому копирует со среднем качеством и ничего не развивает, это лишь говорит о вашем невежестве и неумение разбираться в вопросе. Китайцы и правда, всегда начинают с того, что копируют лучших представителей рынка, и что с того? а кто сейчас не копирует? Даже Эпл и то копирует идей у конкурентов, даже у тех китайцев. Только ЕГС ничего скопировать не могут, поэтому находятся в жопе. Копировать не априори плоха, нужно ещё уметь скопировать, чтобы это было хорошо. Китайцы с этим успешно справились и потом спокойно начали своё развивать. Раньше многие недалёкие смеялись над флагманами китайских телефонов — да у вас прошивка говно, через год будет тормозить, обновления год по выпускают и забросят. Сейчас кто в теме, уже не смеётся, а в серьёз рассматривают к покупке флагманы, так как камеры крутые, прошивки давно отшлифованы до ума и функциональны, не тормозят, а поддержка обновлениями не хуже чем у Эпл, и не через год, и не через два-три тормозить не начнут. Потому, что китайцы не стоят на месте, а постоянно развиваются. Да, где-то ещё они не преуспели, где-то ещё можно найти подвал-подвальный, собранный из всего подряд, это нормально, потому, что рынок большой и разносторонний, но он постоянно растёт и улучшается. Когда-то вчера ты над чем-нибудь китайским смеялся, завтра ты будешь в очереди стоять за их продукцией, так как они вполне могут стать лучше и успешнее европейца.  И на счёт тачек. У них автопром на столько быстро развивается, можно только позавидовать, нашим бы в пример взять, когда я смотрю на нашу новую ниву в старом кузове за 1лям и когда смотрю на нового китайца за туже цену, хочется плакать. Вы посмотрите, что китайцы выпускали лет 5 назад в плане автопрома и, что выпускают сейчас. Просто невероятный скачок, который не описать словами. Многие бренды к такому скачку шли годами, десятилетиями, а китайцы за считанные годы навёрстывают упущенное. Сейчас они вторые в мире по производству электротачек, обгоняя немцев, японцев и других. Не за горами, как и их обгонят, и похоронят, как это было со многими европейскими брендами в мобильном сегменте. Да и сейчас молодёжь больше знает о всяких Лисян, чем о какой-нибудь Пежо. Вы ещё помните, что существовал такой бренд Пежо? Вот и я уже забыл, а таких брендов не мало, о которых уже не помнят, зато знают новых китайцев на ура. Все ваши рассуждения на счёт китайцев, что они только копируют и среднего качества, это курам на смех, а там реально идёт развитие, при чём постоянное, такое какое бы нам начать делать и перенимать опыт.
    • @edifiei тоже лежит в закромах и ждет своей очереди)
    • Для начала необходимо посмотреть, что входит в этот мод, как он устроен, сколько текста можно внести уже в этот мод, и сколько останется для перевода. По объёму текста учитывая игру без модов, то по моим расчетам, где-то на большую часть игрового контента. По времени, если плотно засесть за перевод, то уйдет около 5 - 7 месяцев для одного человека. Поскольку упирается в личное время по 3 часа в день в будние дни и по 4 - 6 часов в воскресенье. Пока возьму за просмотр технической составляющей и как мод реализован.
    • Версия 0.25 от 29.03.24 •    Переведена карта.
      •    Переведен интерфейс боя, лог боя.
      •    Переведено меню Исследования.
      •    Переведен экран прокачки Навыков и Заклинаний.
      •    Мелкие правки. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • 18 часов с dlc, что в целом соответствует среднему времени по how long to beat У меня лично они пропали после какого-то обновления драйверов нвидии, как и краши. Но у меня i7 13700 и 4090 Взял по скидосику вместе с форспокеном, обе игры справляются с тем, что и должны делать игры, а именно развлекать.
    • @Dendy1693 Да почти сразу, изменилась и внешняя и внутренняя политики, частично изменился состав правительства и вот как раз внешняя имела противоположный Ельцину курс, если Ельцин делал все для отстаивания интересов западного капитала, то Путин взял курс на отстаивания интересов внутреннего капитала, с той оговоркой, что западный капитал и люди с ним повязанные у власти остались до сих пор, просто их влияние сильно ослабло. Если вы подумали, что под противоположным я имел ввиду, что-то иное, то совершенно не вижу как к этому выводу можно было прийти. И я надеюсь мы понимаем, что под Ельцином и Путиным подразумевается не только личности самих президентов, но и всех тех людей, которые с ними работали. (И гос. аппарат и капитал и т.д.)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×