Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Попутного ветра и хоть какую-нибудь картинку в шапку.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Молодец чувак. Трудолюбивый парень.

Edited by mercury32244

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Работа продолжается и останавливаться на достигнутом я не собираюсь.

— Русифицировал имена героев, поскольку ранее они отображались некорректно.
— Разобрался с текстурами в игре,  поэтому займусь и локализацией всевозможных  надписей.


На данном этапе глупо считать проценты, ибо они слишком малы для этого.
 

Скрытый текст

0xegQGY-WWs.jpgfmEV_CHXkyI.jpg




 

Edited by BIDLOV2ch
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

На этот раз я снова с очередными обновлениями, которые затронули главное меню игры, а также мелочи, которые слишком часто встречаются в игре.

В очередной раз отмечаю то, что это лишь тестовая версия и на релизе всё будет выглядеть иначе, а все ошибки допущенные сейчас будут исправлены в кратчайшие сроки, а также некоторые надписи будут переведены иначе.

 

Скрытый текст

DBE6VLLqipE.jpgfPwmxFPOAt4.jpgPt5IxNJZu_U.jpgvvBsM5oqWgk.jpg



 

Edited by BIDLOV2ch

Share this post


Link to post
5 часов назад, Sergey3695 сказал:
  Показать содержимое

e1NbddH.jpg

 

ахаах тонко подметил :D

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
10 часов назад, analiys сказал:

ахаах тонко подметил :D

А грёблин-то за темой активно следит и минусами кидается.

Эк его разбирает, что тс отказался ему за шрифт платить :)

  • Haha (+1) 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

—  Работа над переводом игры активно продолжается, на сей раз демонстрирую вам небольшой отрывок из кат-сцены, связанной с Маджимой и его первому эффектному появлению в Yakuza Kiwami.

jSo7BDyEYvQ.jpg

F0QZZqZhHFg.jpg

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 1
  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

— Господа, работа активно продолжается. 

QZZedfmfK34.jpg

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

“...читали разные журналы и она сказала, что тоже хочет такое кольцо”

И не надо в каждое сообщение ссылки на донаты пихать, в шапке ссылка есть и хватит.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

—  Всем, кому важна судьба перевода можете проголосовать:

» Здесь: *клик*.

Edited by DMBidlov

Share this post


Link to post
В 12.04.2019 в 21:06, DMBidlov сказал:

Всем заранее спасибо.

Скажи, это твой первый проект перевода игр? Или были до этого другие?

Share this post


Link to post
6 минут назад, Faverman сказал:

Скажи, это твой первый проект перевода игр? Или были до этого другие?

Опыта нет, но очень хочу перевести, прилагаю все силы. Я понимаю, что новенький, поэтому хочу попросить The Miracle помочь мне с данным переводом.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Может быть лучше будет залить весь текст и переводить всем народом? Также в разы быстрее выйдет, а на авторе уже разборка и сборка ресурсов.

Раньше так всегда и поступали, а  сейчас каждый сам по себе хочет, а в итоге ничего не получается либо занимает годы.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin

       
      Русификатор будет доступен для скачивания здесь.
       
      По итогам народного голосования эта игра была выбрана для перевода.
      Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас.
      Я перевожу текст с использованием русских и иностранных словарей, энциклопедий и других источников, что позволяет добиваться высокого качества, предельно сохраняя культурные особенности первоисточника. Программирую сам, что позволяет не зависеть от посторонних лиц. Об «Vanquish» иные вообще обломали свои зубы. Всегда провожу контроль качества русификатора.
      По мере ведения работ над переводом я приму решение о том, нужно ли делать закрытый клуб для спонсоров данного проекта и стоит ли выпускать перевод поэтапно, как это делали авторы перевода «Final Fantasy X HD».
      На 20/04/2019 на выпуск русификатора собрано 37 197 руб. из 60 000 руб.
      Сбор средств.
       
      Идёт перевод.
    • By Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  X360 PS3 GC DC PC
      Разработчик: SEGA
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 23.12.1998
       
      СОБРАНО: 4440/9500.


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×