Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tale of Wuxia

ÐоÑожее изобÑажение

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года

На форуме очень-очень-очень неудобный редактор тем (спойлеры меня чуть до нервного срыва не довели).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу перевода:

  1. https://drive.google.com/drive/folders/0BwhoFFuimRYKOXdsUVJxY05Pajg — здесь есть тексты игры на английском и китайском, которые были успешно выпотрошены из игры.
  2. Шрифт в игре поддерживает кириллицу (Проверено).

Тексты игры не нужно запаковывать обратно, для использования перевода достаточно:

  1. В папке с игрой создать папку “Mods”, а в ней папку с версией игры “1.0.2.6”. 
  2. Если вы скачивали перевод по ссылке выше, то скидываете папку “Config” внутри которой папка “TextFiles” c текстовыми файлами игры в папку с версией игры. Пример пути до текстового файла:  Tale of Wuxia\Mods\1.0.2.6\Config\TextFiles\String_table.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2021 в 01:12, Sonikso сказал:

Доброго времени суток, представляю небольшое обновление перевода. Переведена часть второго года игры до конца июня (кроме долины Ванъю и ещё пары событий). К слову, эту часть перевода я хотел закончить ещё в прошлом году, но времени на перевод после карантина всё меньше и меньше, вплоть до того, что иногда я не мог добраться до игры неделю, а то и не одну. Решил пока выложить то, что есть. Надеюсь, что в дальнейшем мой график немного разгрузится.

Ссылки на перевод:

https://yadi.sk/d/r93L2HRCBdYEZQ

https://drive.google.com/file/d/1to5rLYEjhdw4bsYQ-tgxeEFcXf_u5x1a/view?usp=sharing

А какой процент переведен, хотя бы ориентировочно? Стоит ли сейчас поиграть или подождать уже конца перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, folderwin сказал:

А какой процент переведен, хотя бы ориентировочно? Стоит ли сейчас поиграть или подождать уже конца перевода?

Игра повествует историю на протяжении четырёх лет, а в данный момент перевод дошёл только до конца июня второго года. Если судить по объёму текста, то сложно сказать, потому как события по своей длительности и насыщенности бывают разные. Можно ли сейчас играть? Думаю, что можно, но это скорее будет для ознакомления с игрой или просто скоротать время. Дело в том, что в игре очень много побочных событий (раздел прогулка) и все их за один присест не увидеть (то условия не соблюдены, то не хватает выносливости), так как игра рассчитана не на одно прохождение. Играть сейчас или подождать? Тут каждый решает сам для себя. Возвращаясь к переводу отмечу, что работы предстоит ещё немало и точных прогнозов сейчас я дать не в состоянии.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sonikso сказал:

Игра повествует историю на протяжении четырёх лет, а в данный момент перевод дошёл только до конца июня второго года. Если судить по объёму текста, то сложно сказать, потому как события по своей длительности и насыщенности бывают разные. Можно ли сейчас играть? Думаю, что можно, но это скорее будет для ознакомления с игрой или просто скоротать время. Дело в том, что в игре очень много побочных событий (раздел прогулка) и все их за один присест не увидеть (то условия не соблюдены, то не хватает выносливости), так как игра рассчитана не на одно прохождение. Играть сейчас или подождать? Тут каждый решает сам для себя. Возвращаясь к переводу отмечу, что работы предстоит ещё немало и точных прогнозов сейчас я дать не в состоянии.

Одна четвертая , уже можно попробовать , спасибо, а все побочки в первом году переведены ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, folderwin сказал:

Одна четвертая , уже можно попробовать , спасибо, а все побочки в первом году переведены ?

Да, если я ничего не пропустил, то в первом году они должны быть переведены. Я стараюсь сразу перевести все побочные события и лишь затем двигаться дальше по сюжету. Это медленно, но зато к концу перевода уже будет практически всё переведено и останется только наверстать упущенное. В текущей версии перевода пока не затронута долина Ванъю (она появляется отдельно для посещения) и ещё пара событий над которыми сейчас работаю. Как только начнут появляться всплывающие события (переведены) после отдыха, то можно готовится к концу перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Sonikso сказал:

Да, если я ничего не пропустил, то в первом году они должны быть переведены. Я стараюсь сразу перевести все побочные события и лишь затем двигаться дальше по сюжету. Это медленно, но зато к концу перевода уже будет практически всё переведено и останется только наверстать упущенное. В текущей версии перевода пока не затронута долина Ванъю (она появляется отдельно для посещения) и ещё пара событий над которыми сейчас работаю. Как только начнут появляться всплывающие события (переведены) после отдыха, то можно готовится к концу перевода.

А группы в контакте нет, что бы следить за переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, folderwin сказал:

А группы в контакте нет, что бы следить за переводом?

Нет, я выкладываю обновления перевода только сюда и в соответствующей теме на рутрекере. Больше никуда о нём не пишу.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор v 0.5

Добро пожаловать в Ханчжоу! На сей раз поединков меньше, чем в Лояне, но всё равно путешествие по-своему интересное. Отдельно хотелось бы сказать о поэзии, а точнее о её переводе. Там, где я беру чужой перевод, то обязательно указываю автора, а в остальных случаях… В остальных случаях перевёл, как смог. Всё-таки перевод поэзии считаю достаточно сложной темой, но благо моментов, где я не смог найти перевод, не так уж и много. Парные надписи тоже оказались головной болью, потому как часто и в интернете перевода не найти.

Как и в прошлый раз, к русификатору прилагается список имеющихся в городе заданий, однако сначала лучше побродить самому, ведь так гораздо веселее. Что же касается текстур, то изменения коснулись только надписи в главном меню игры (см. скриншоты). Монастырь Шаолинь испр. на Шаолинь-сы, так как практически во всех названиях гор, монастырей, озёр, рек и т.д. в русском переводе шань, сы, ху, хэ и т.д. не опускают, а в английском наоборот. В сети настоящий коктейль из названий, так что пока оставлю так.

Ах да, перевод заканчивается после празднования Нового года, т.е. в конце второго года игры. К слову, хоть диалог с известной певичкой в Ханчжоу я и перевёл, но на данном этапе без читов попасть к ней навряд ли получится, потому что обучение в долине Ванъю пока ещё не переведено.

Вроде всё сказал. Приятной игры!

Скрытый текст

3490e49a0dd43741abb0ce8a1226e15c.pngdd2d5da0d1f54ef78190e8f52815e0dd.png4bbe45005e7786a0a40f7131ab753308.pngea594dba4908a36074bc4af82945d9a3.png4b6aa31e7d6d998c85db2616c1d533dd.pngb1cc8583820725cded382af3b7081c60.pngf10ed4507d1a6623f2e47c9be39198d5.png54453ddc667368d3b8fb9706ca2afb43.png

*(Под надписью на первом скриншоте исп. кисть из набора domino-88, который был найден на просторах интернета. Ему отдельное спасибо.)

 

 

Изменено пользователем Sonikso
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
      Версия: 0.11 u2
    • Автор: SerGEAnt
      Поддержать проект:
      приложение VK Бусти Donation Alerts


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×