Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русская локализация Resident Evil 2 выйдет в мае

Рекомендованные сообщения

Очень хорошо! Прям очень очень. Дубляж как в хороших сериалах и кинофильмах — чувствуешь актёрскую игру. И да, Резик заслужил полную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже 1 раз прошел 2 раз не захочется проходить..

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Александр Старков — это Лукас из русской озвучки Resident Evil 7.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голос леона слишком спокойный и без эмоций (тупо зачитывает текст), голос не соответствует герою. Как-то пресно выходит. Совершенно не понравилось.

Клэр и Ада намного лучше продублированы и голоса эмоционально приятные.

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Александр Старков — это Лукас из русской озвучки Resident Evil 7.

 

Прям странно. На сколько нормально звучит голос тут и на сколько не естественно в ре2

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что это там в трейлере озвучка не соответствует субтитрам? Авторы озвучки игнорируют официальный русский текст из игры и считают что их текст лучше?

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Doom_rulit сказал:

А что это там в трейлере озвучка не соответствует субтитрам? Авторы озвучки игнорируют официальный русский текст из игры и считают что их текст лучше?

Так сабы сделаны на отвали (ну вы поняли). Так что ничего удивительного.

Изменено пользователем Pit
орфография
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О боже мой! Я так ждал, купил и не проходил, знал ведь, что возьмутся за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень круто, вот только голос Леона звучит как-то топорно и монотонно, а остальные все на уровне. Ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде это те же самые, что РЕ4 и РЕ7 озвучивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Ilfirin_eh сказал:

Прям странно. На сколько нормально звучит голос тут и на сколько не естественно в ре2

Как выяснилось, Александру Старкову легко даются роли шизанутых) В этот раз он поставил себе невыполнимую задачу озвучить положительного героя. Как оказалось ему очень тяжело перестраивать себя из любимых образов антагонистов)))

Сегодня с ним общался в группе вк. Критику мою, и пару других человек, он принял со своей ответственностью и серьёзностью, так как ему важно понимать что он не так делает.

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

леон не понравился озвучкой, а остальные шикарные. а шэрри не показали и шефа полиции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×