Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SnakeEater001

Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, pipindor555 сказал:

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Я ему написал, посмотрим что ответит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Скинь ссылку на игру с актуальной версией, он посмотрит.

Update: Попробуй эту программу GARbro.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковал игру. куча текстур с текстом для перерисовки. Текст еще не нашел.

Вот теперь проблема с шрифтами. Кто-то сможет их разобрать? Сделать?

Фомат — .dtf

Архив со всеми шрифтами (800мб) —  https://yadi.sk/d/zaKBhk1F4gN5vQ

Текст в .bin — https://yadi.sk/d/8EQApTgL8sLuBg

И еще вот такое нашел — https://yadi.sk/d/YrShVdDOQmA0PQ

И это похоже на шрифты — https://yadi.sk/d/9lshGUDVQIvcdA

Если вытащат текст и сделают шрифты, и потом все смогут упаковать, тогда я возьмусь за перевод и текстуры.

UPD/

Диалоги используют шрифт MainFont02.dft

Изменено пользователем pipindor555
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD/ 

Со шрифтом разобрался. Короч, как в первой части можно всё использовать, в том числе и шрифты. Осталось только разобраться с текстом.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Upd.

Работа над переводом немного замедляется, так как пока не могу найти человека, который бы нормально вытянул и пото вставил назад текст. 

Автор перевода прошлой части игры запросил за это сумму, и близко не стоящую затрат, так что ждем помощи от свободных спецов, заинтересованных лиц и всех, кому интересен проект.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2020 в 23:23, Mims сказал:

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

corpse party 1996 года, относительно недавно вышла в стиме, либо её ремейк на псп 2007 года (там всё то же самое, только спрайты персонажей нормальные).
corpse party: book of shadow
corpse party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash (опционально)
corpse party: blood drive
corpse party 2: dead patien, но там только одна глава, а когда будет продолжение — неизвестно.

По дате выхода днюха Сачико идёт раньше книги теней. Проходить её не обязательно, чтобы не потерять нить, но если проходить, то лучше после книги теней, но можно и до, но тогда до BD.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, vip999 сказал:

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Нет, не глупо ) Пиши в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда начнётся работа над русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, monstrsto сказал:

Когда начнётся работа над русификатором?

Примерно через 2-3 месяца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×