Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SnakeEater001

Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, pipindor555 сказал:

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Я ему написал, посмотрим что ответит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Скинь ссылку на игру с актуальной версией, он посмотрит.

Update: Попробуй эту программу GARbro.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковал игру. куча текстур с текстом для перерисовки. Текст еще не нашел.

Вот теперь проблема с шрифтами. Кто-то сможет их разобрать? Сделать?

Фомат — .dtf

Архив со всеми шрифтами (800мб) —  https://yadi.sk/d/zaKBhk1F4gN5vQ

Текст в .bin — https://yadi.sk/d/8EQApTgL8sLuBg

И еще вот такое нашел — https://yadi.sk/d/YrShVdDOQmA0PQ

И это похоже на шрифты — https://yadi.sk/d/9lshGUDVQIvcdA

Если вытащат текст и сделают шрифты, и потом все смогут упаковать, тогда я возьмусь за перевод и текстуры.

UPD/

Диалоги используют шрифт MainFont02.dft

Изменено пользователем pipindor555
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD/ 

Со шрифтом разобрался. Короч, как в первой части можно всё использовать, в том числе и шрифты. Осталось только разобраться с текстом.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Upd.

Работа над переводом немного замедляется, так как пока не могу найти человека, который бы нормально вытянул и пото вставил назад текст. 

Автор перевода прошлой части игры запросил за это сумму, и близко не стоящую затрат, так что ждем помощи от свободных спецов, заинтересованных лиц и всех, кому интересен проект.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2020 в 23:23, Mims сказал:

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

corpse party 1996 года, относительно недавно вышла в стиме, либо её ремейк на псп 2007 года (там всё то же самое, только спрайты персонажей нормальные).
corpse party: book of shadow
corpse party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash (опционально)
corpse party: blood drive
corpse party 2: dead patien, но там только одна глава, а когда будет продолжение — неизвестно.

По дате выхода днюха Сачико идёт раньше книги теней. Проходить её не обязательно, чтобы не потерять нить, но если проходить, то лучше после книги теней, но можно и до, но тогда до BD.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, vip999 сказал:

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Нет, не глупо ) Пиши в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда начнётся работа над русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, monstrsto сказал:

Когда начнётся работа над русификатором?

Примерно через 2-3 месяца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой. Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно). Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили. В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю. Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.
    • Банки тупизм, согласен — там на релизе сразу-же мод вышел, устраняющий эту идиотию. А про фехтование — много среди РПГ игр, где это сделано детальнее и лучше? Потому KK и упоминается все время в этом контексте, где фехтованию уделено очень большое внимание. Не скажу, что лично мне понравился такой подход — яб хотел, чтоб было проще и понятнее, но не отдать должное разрабам за попытку хоть как-то оригинально перенести бой на мечах в игру — точно зачет. ЗЫ: Во второй части, надеюсь, бой подправят и сделают его дружелюбнее к игроку. Я, в итоге, забил на тщетные попытки крутить финты, да и работают онт тока в дуэлях, и тупо оделся в танка и перед боем с несколькими противниками жрал химию, так, что все ваншотались, а благодаря очень тяжелой броне нанести серьезный урон не успевали
    • Цены на игры в Казахстане заметно выше чем в РФ. В данном случае платить 2к за ранний доступ — это уже чересчур. Если бы игра продавалась в РФ с региональной ценой, то стоила бы дешевле, тогда можно было подумать о покупке.
      Но вообще не вижу смысла выпускать такую игру в раннем доступе. У игры есть издатель, у студии есть деньги, игра сюжетная и не ммо, так почему не подождать год-другой и не выпустить сразу готовый продукт?
    • Мы о каком именно разделе Польши говорим?  Наверное про тот который был при СССР в рамках пакта Молотова-Ривентроппа и включал расширение польских территорий за счет Латвии, Эстонии и Финляндии. Вот подели так поделили.
      Если у человека не приязнь на основании событий имевших место еще при Российской Империи, то он долбоеб. Пусть немецкий язык из игры вырежет, а то Польшу и немцы притесняли и Австрийцы делили.
    • первую так и не осилил, нудный он какой то, ваш этот чешский “реализм” с магическими банками для сохранения игры и “фехтованием” как в детском садике 
    • На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition. В Epic Games Store стартовала раздача юмористической адвенчуры The Big Con и стратегии про дедукцию Town of Salem 2. На следующей неделе их сменят INDUSTRIA и LISA: Definitive Edition.
    • Елки палки, тока ща понял что у меня и еще одна причина офигевать и радоваться второй части! В свое время был в Чехии и специально ездил в город Кутна-Гора. Там знаменитая Костница находится (церковь, состоящая из костей) и серебрянные шахты, по которым удалось даже полазить. Вчера в трелере обратил внимание, что они говорят, что центром истории станет некий Куттенберг, который был известен своим богатством из-за добычи серебра. В тот момент пожалел, что блин — лучше бы Кутна-Гору сделали! Как раз когда играл в первую часть, печалился, что город буквально рядом с картой происходящих событий, обидно, что не сделали) А тут оказывается, что Куттенберг — это как раз еще одно название Кутна-Гора, емао! В игре буду лазить по тем самым серебрянным шахтам, в которых реально был, это крутота! Итак очень нравится, что игра имеет не фентезийную а историческую базу, так тут еще и местность будет узнаваемая
    • Интересно, разрабы одумалить, будет ли игре рассовое разнообразие, и если да, то как это преподнесут? Чисто из любопытства.
    • Спасибо за такой крупный, понятный текст, другой я бы не разобрал, да и атмосфера в конце концов...   Вот серьёзно, я уверен, что из тысячи человек, на это обратил бы внимание 1, ну может пара, и то, просто обратили внимание, а не посчитали это хотя бы минимальной проблемой.  Ну ок, для тебя это проблема, бывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×