Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

В The Painscreek Killings появился русский перевод

Recommended Posts

115814-maxresdefault.jpg

The Bullfinch Team выпустила перевод субтитров к детективной адвенчуре The Painscreek Killings, вышедшей полтора года назад.


The Bullfinch Team выпустила перевод субтитров к детективной адвенчуре The Painscreek Killings, вышедшей полтора года назад.

Цитата

«Убийства в Пэйнскрике» заимствует механику из симулятора ходьбы, но выходит за его пределы, заставляя игроков думать. Имитирует расследование в реальном мире с детективными головоломками, никак не ограничивающими вас и позволяющими исследовать везде, где проходит ваше расследование. Не стоит забывать и об увлекательной истории, ждущей своего часа. Игра призывает вас тщательно исследовать окрестности, собирать улики и подсказки, чтобы помочь вашему расследованию, и найти доказательства для раскрытия правды об убийствах. В вашем путешествии нет маркеров квестов или систем подсказок. Вы должны будете думать над уликами и восстанавливать цепочку событий, чтобы почувствовать себя настоящим следователем.

— официальное русскоязычное описание

Игра стоит 419 рублей и доступна в Steam.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
‡агрузка...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Команда Mechanics VoiceOver выпустила еще один ролик с демонстрацией озвучки адвенчуры The Wolf Among Us. В нем можно услышать примеры с репликами еще нескольких героев.
      Команда Mechanics VoiceOver выпустила еще один ролик с демонстрацией озвучки адвенчуры The Wolf Among Us. В нем можно услышать примеры с репликами еще нескольких героев.
    • By SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver анонсировали озвучку адвенчуры The Wolf Among Us и опубликовали ролик с примерами.
      Mechanics VoiceOver анонсировали озвучку адвенчуры The Wolf Among Us и опубликовали ролик с примерами.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Без мусора, вот вычищаю специально сижу
    • Буду благодарен. Текст с мусором или можно будет не возиться? Если можешь, то файлом. 
    • Короче, если тебе так горит, я сейчас выкину текст на перевод, кто захочет - переведет.
    • Тогда не стоит заниматься такими глупыми вещами как спрашивать о том, что тебе не интересно
    • DNS сервер разворачивается за 5 минут и работает на все 100% или 200% как хотите. Но для корневого надо более мощное оборудование вот и все и его также подымут за 5 минут. Скорость интернета от ДНС сервера, не завит от слова никак. Учите матчасть и глупости писать не будете.
    • Разница между @Eshfor и @Mims в том, что первый говорит о каком-то неведомом газе за неуплату и нормальный здравым смыслом вторым. @Eshfor вы измеряете не соизмеримое и разводите балаган на пустом месте. @Siberian GRemlin в праве сам решать по поводу перевода своего. Я понимаю что человек рекламирует на данном ресурсе себя, но он делает перевод и делал до этого, кредит доверия какой-то всё таки есть. В добавок никто не взялся за перевод Yakuza серии, никто. Я лично хочу пройти игру на ПК и приобщиться к этой замечательной серии игр. Я не оправдываю действия Гремлина, но никто больше за перевод не берётся. А за бесплатно тратить своё время не всем хочется, всё таки это труд, какой бы он не был на основе готовеньком реализован. Так что я понимаю действия Гремлина. Пусть кто-то берётся за перевод и делает его бесплатно для всех, пусть. Нет смысл продолжать сию ссору, всё равно каждый останется при своём мнении. Мы живём пока в свободной стране, где каждый в праве решать сам. Только слабые осуждают других в своём недовольстве, будьте добрее к друг другу и учитесь воспринимать противоположную точку зрения.
    • А прямо сказать, какого персонажа вы имеете ввиду вам слабо? Я не знаю, у вас всегда здесь такой цирк или только по праздникам, но эту помойку пора уже закрывать. Если вы видите меня или ещё кого-то каким-то ботом, вторым аккаунтом Гремлина или его панибратом — то могу только посоветовать обратиться к психиатру, лечиться от паранойи. Я лишь говорю то, что думаю. Я зарегистрировался здесь только потому, что задонатил ещё летом, но никаких новостей не было, поэтому решил заглянуть в закрытый клуб, чтобы узнать, что да как. Защищаю я его исключительно потому, что уверен в том, что вы развели дерьмо на пустом месте. Вместо того, чтобы заплатить за перевод, как другие люди и спокойно ждать, когда перевод выкатят, тут начали вести какой-то старпёрский маразматический бред про авторские права, про то, что хорошо, что плохо, про сегу, ворошить какое-то прошлое, разбирать лицензионное соглашение и устраивать прочий детсад, который НАХРЕН никому не нужен. Я лично только жду перевода и хочу, чтобы @Siberian GRemlin  не трогали, дабы он не психанул и не замедлил перевод, что вполне может случиться, если вы продолжите кидать говно в вентилятор. Отчасти тут виноват @SerGEAnt, поскольку, судя по ветке, тут продолжительное время было тихо, но он решил устроить вечеринку и сейчас угорает от всего этого. Я вот сижу ещё на форуме 4PDA и там администраторы быстро такой срач закрывают. @SerGEAnt, может пора уладить как-то этот конфликт, вы же администратор! Прикройте эту лавочку, пожалуйста! Неужели вам нравится этот мусор весь читать?!
    • Если разобрать получится так же как и переводится: ролевая игра
    • Скачать русификатор Shenmue 3 Demo. Быдлов — Куратор перевода.
      Tinuviel Kaoru — Перевод, редактура.
      Hazuki124 — Перевод, редактура.
      Asila_Alisa — Редактура.
      Andy One — Перевод, редактура.
      RomanMV — Текстуры.
      thealx — Лаунчер.
      aquafern — Перевод.
      Alex Detestor — Перевод.
      Romanebat — Перевод.
      zaiker92 — Перевод.
      Alexey19111997 — Перевод.
      German — Перевод. Теперь вы можете отблагодарить нас рублем за проделанную работу: https://vk.com/app6471849_-186925092.
    • Вы будете смеяться, 96.53%. Потому что новые тексты нашли — режим выживания и арену (я как чувствовала, что кто-то спросит до того, как новая цифра со старой сравняется). А так, кроме арены, последняя глава только недопереведённая.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×