Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Новые кадры со съемок сериала «Ведьмак» от Netflix

Рекомендованные сообщения

173204-c0vrr6on5hk11.jpg

В сети появились фотографии со съемок сериала «Ведьмак» от Netflix


В сети появились фотографии со съемок сериала «Ведьмак» от Netflix

c57563b5-f711-47f9-a28c-76e396fd86ed.jpg

2da18c1e-0a4d-4fb8-9e7c-06dc0f3739e1.jpg

b9c18699-cb1f-4478-a398-462e9989bee0.jpg

bb56fb6c-ac1c-45df-9755-beb53c080f97.jpg

3c604b2e-e5c6-49f7-9746-8527eb7a4317.jpg

72cd310d-50ae-4213-aeb4-e26f0a4bf55c.jpg

daaae181-1ea0-4fd7-a620-796b7c577f95.jpg

a84a8197-9a25-4ede-9478-b4afa7295219.jpg

573bea51-9e8c-4f9f-ae6a-61adb437f881.jpg

0fc46c9b-66b1-48f3-b31d-be270aef9c43.jpg

Предположительно, шоу стартует в этом году. Первый сезон будет состоять из 8 эпизодов. Роль Геральта досталась актеру Генри Кавиллу.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До сих пор не вериться, смотрю на снимки и не верю что это правда.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё вот такой кадр засветился.

Там если что кому-то (предположительно Иеннифер) мочат голову водой.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нетфликс, Кэвилл этот... Да очередная марвелопараша (пардон за мой французский) выйдет, скриньте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то уж больно Кавил рафинированный, или сладкий для Геральта что ли. Ну даже на фото не вписывается (“не верю”)  ИМХО.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, shingo3 сказал:

Правда может оказаться очень болезненной и страшной.

Не надо так, пожалуйста! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Образ каноничного ведьмака  Геральта бы создали из книг, остальное простил бы...возможно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, karst18 сказал:

Актёру играющего Геральда следует скинуть килограммов 10, чтобы мордашку растрясти. А то, не ведьмак, а закуска для виверны.

отстаньте! это всё эликсиры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По жаре в черных-черных балахонах ходят, бедняги. Чернокожих не видать, и на том спасибо.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ZeRoNe сказал:

Не надо так, пожалуйста! 

Надежда дохнет последней конечно, но народ уже знает, что чудес не бывает. 

1 час назад, ttam сказал:

отстаньте! это всё эликсиры!

Не глистов вывел просто и поправился. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На книжного Гербальта внешне походит А. Ревва из Комедийного Клуба. А если актерская игра и схожая внешность с 3им Вазьмаком, то Холлоуей(вроде такая фамилия у чувака).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каким, простите, местом, А. Ревва похож на книжного Герванта???

 Я не припомню что-то, чтоб в книгах Гербольт описывался как "человек с лошадиным лицом"…

Или это такой троллинг??? Очень толсто, если троллинг...

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В фильме в числе прочих сыграли известные актеры Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Джек Блэк и Джейми Ли Кёртис. Режиссер — Элай Рот, известный по дилогии «Хостел».
      Журнал People опубликовал два кадра из грядущей экранизации Borderlands.
      В фильме в числе прочих сыграли известные актеры Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Джек Блэк и Джейми Ли Кёртис. Режиссер — Элай Рот, известный по дилогии «Хостел».


    • Автор: james_sun

      Сообщается, что адаптацией руководит «творческая группа Андре Хедетофта и Андреаса Тредссона, которая специализируется на создании высококлассных боевиков, фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов на основе оригинальных историй и необычных игр».
      Итальянская игровая студия LKA, британское издательство Wired Productions и шведская кинопроизводственная компания Studios Extraordinaires объявили о сотрудничестве, в рамках которого станет выпуск экранизации мистического триллера Martha is Dead.

      Игра вышла почти два года назад и собрала сдержанную похвалу от критиков и игроков. 
      Действие разворачивается в разрушенной войной Тоскане в 1944 году. Главная героиня — молодая женщина по имени Джулия, пытающаяся разгадать смерть своей сестры и оправиться от психологических травм. 
      Сообщается, что адаптацией руководит «творческая группа Андре Хедетофта и Андреаса Тредссона, которая специализируется на создании высококлассных боевиков, фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов на основе оригинальных историй и необычных игр».

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×