Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

К этим версиям игр от ориг. лицензий, хотелось бы качественны русификатор текста:

Medal of Honor: Allied Assault v1.1

Medal of Honor: Allied Assault - Spearhead v2.15

Medal of Honor: Allied Assault - Breakthrough v2.40b

К MoH AA v1.1 русификатор от 7Wolf (ЗоГ) вроде норм. перевел все, а 2-е остальные части с проблеммами в меню кракозяблы, и не все перевел.

Может ктото взялся б за народный перевод к пропатченным версиям, или подредактировать русификатор от ЗоГ для пропатченных версий, игрушка классика, а вот на пропатч. версии нет норм. русификатора.

Изменено пользователем Darkman_08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Улучшенный русификатор для MoH Allied Assault, Spearhead и Breakthrough.

Требуемые версии игры:

MoHAA - 1.11

Spearhead - 2.15

Breakthrough - 2.40

Может пойдет и на предыдущие версии, не знаю - не пробовал.

В архиве также присутствует Blood Patch - для большей кровавости от выстрелов.

Скачать [ * на ZOGе теперь этот русик]

Изменено пользователем dr_jekyll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dr_jekyll, класс, отличная работа, только что установил игры и пропатчил, все работает, как у вас получилось то, если не секрет;), сам пробывал с зоговского и ваших старых файлов что то сделать, но не получилось, а в Breakthrough, так там кодировка руса отличается от остальных частей, поломав немного голову над этими головоломками, закинул это дело)))

Можете Сержу на мыло ссылки на рус выложить, хоть теперь будет норм. русификатор к замечательным играм,)

А то к Call of Duty есть народн. перевод и оф. лицензия, а к перовой игре на тему второй мировой 'Medal of Honor', ни оф. перевода нет, ни за народный перевод никто из народн. переводчиков не захотел браться, да и пиратский перевод кроме 'Allied Assault' норм. не переводил игру, спасибо dr_jekyll за отредактированный русификатор на пропатченные версии)))

Изменено пользователем Darkman_08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачать и переместить с заменой Truck_intro.wav в папку \main\sound\vehicle с установленной игрой

http://depositfiles.com/files/1k44uhk4o

русификация в начале 1 миссии Medal of Honor: Allied Assault когда разбивают грузовик

все пиратки наверно не замечали этот файл, чтобы переводить :buba:)

автор Ромик Шмавонян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русификация в начале 1 миссии Medal of Honor: Allied Assault когда разбивают грузовик

все пиратки наверно не замечали этот файл, чтобы переводить :buba:)

И что переводит это файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Medal of Honor: Allied Assault — Русификатор (текст)

Перезалейте кто-нить пожалуйста, ссылка не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, работает. Оказывается файл одинаковый повсем ссылкам с общей русификацией. В Breakthrough что-то с кодировкой текста неладное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2006 в 00:40, Botas сказал:

А есть от Фаргуста  для аддонов Озвучка ,  самая путевая  только от Фаргуса если сравнивать  !? )

Нашел только на первую часть ! 

https://www.moddb.com/games/medal-of-honor-allied-assault/downloads/russian-sound

 

Русификатор  текст брал тут  : https://cloud.mail.ru/public/JG5t/VaHcG6XMY

При этом она стает без проблем на GoG версию ) 

https://www.gog.com/game/medal_of_honor_allied_assault_war_chest 

  • В состав Medal of Honor: Allied Assault War Chest входит Medal of Honor: Allied Assault и два дополнения: Spearhead и Breakthrough.
  • У игры такая структура, поэтому кидать для каждой игры надо правильно 
    Папка main - это Medal of Honor: Allied Assault
    Папка mainta - это Medal of Honor: Allied Assault — Spearhead
    Папка maintt - это Medal of Honor: Allied Assault — Breakthrough
Изменено пользователем uzbek2012
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×