Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Никогда не думал, что знаменитый ролик “Случай в казино” в стиле Ace Attorney Trilogy завлечёт в эту игру. И я за неделю, с диким интересом, прошёл 4 главы. И именно с вашим переводом. Вы красавцы (сам ранее занимался локализацией роликов на YouTube на русский язык и понимаю, насколько муторная работа). Перевод выполнен на высочайшем уровне. Что заметил — косяков в виде неправильных склонений, пропущенных букв, пунктуация отсутствует (замечал такие косяки у Толмачей, когда играл в Ходячих, но потом исправлялись).

 

Продолжайте в том же духе. С уважением. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, MikhailPixel сказал:

Никогда не думал, что знаменитый ролик “Случай в казино” в стиле Ace Attorney Trilogy завлечёт в эту игру. И я за неделю, с диким интересом, прошёл 4 главы. И именно с вашим переводом. Вы красавцы (сам ранее занимался локализацией роликов на YouTube на русский язык и понимаю, насколько муторная работа). Перевод выполнен на высочайшем уровне. Что заметил — косяков в виде неправильных склонений, пропущенных букв, пунктуация отсутствует (замечал такие косяки у Толмачей, когда играл в Ходячих, но потом исправлялись).

 

Продолжайте в том же духе. С уважением. 

Спасибо за ваш отзыв.

Рассчитываем не подвести.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то нашлось время запаковать мод на озвучку Феникса и Майи в третьей части. В архиве лежат сразу все версии (PC/NSW/3DS) и два языка (ENG/RUS). Точно уверены лишь в английской версии для 3DS и будем признательны, если кто сможет проверить этот момент для остальных версией. Архив доступен у нашего бота и в теме "Ссылки на наши переводы".

Всем хорошего дня!

P.S. Надо будет написать про ещё один мод…
GaqpUX8mJxQ.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, влад1112 сказал:

господа что мне делать? краш игры
https://pastebin.com/d5SW5J5p 

Купить игру в Steam (или на любой другой площадке), или переустановить пиратку и прежде чем ставить перевод — установить патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Damin72 сказал:

Купить игру в Steam (или на любой другой площадке), или переустановить пиратку и прежде чем ставить перевод — установить патч.

а что за патч, и где найти?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, влад1112 сказал:

а что за патч, и где найти?

 

Патч версии 1.01 (или 1.02). Спрашивайте у тех, кто делал вашу пиратку, а не у нас. Всё равно не скажем.

Взлом консолей обычно нас не касается, однако в случае с PS4 случай щепетильный, так как недавний эксплойт для прошивки 6.72 дал нам доступ к PS4-версии Адвоката.

Долго ждали, когда же будет выложен образ диска, и наконец-то дождались. Текстовая часть перенесена, текстуры, в теории, можно будет перенести за день. Остаётся лишь вопрос с анимацией "Виновен/Не виновен", но и это решаемо.

Stay tuned, как говорится, и хорошего дня!
W-8L162HPVs.jpg
WTQZwUvdYT0.jpg
BywLj_HiA4I.jpg
CtuUQ7XEVZo.jpg
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!) Вы ещё живы? Тут сообщений не было с 31 июля. Меня это забеспокоило, даже ради этого зарегистрировался здесь.

Изменено пользователем Алексаша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Алексаша сказал:

Привет!) Вы ещё живы? Тут сообщений не было с 31 июля. Меня это забеспокоило, даже ради этого зарегистрировался здесь.

Живы они, работают.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Алексаша сказал:

Привет!) Вы ещё живы? Тут сообщений не было с 31 июля. Меня это забеспокоило, даже ради этого зарегистрировался здесь.

Работаем. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как так получилось, что после первой перевели 3 часть, а не вторую?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, BananOffon сказал:

А как так получилось, что после первой перевели 3 часть, а не вторую?

 

Для начала, стоит посмотреть кто перевёл первую часть, а потом третью. Следом выяснить, что два этих перевода между собой не совместимы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня наверно глупый вопрос но. На пиратке без перевода работает а с переводом не работает (1999 рублей в стиме отдавать не хочется). Так вот что мне делать может есть какое либо решение устранения этой ошибки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поменял местами файлы и всё заработало только буква Л была заменялась на китайский символ, и недоконца отображались предложения.

Изменено пользователем FazZzy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FazZzy сказал:

Я поменял местами файлы и всё заработало только буква Л была заменялась на китайский символ, и недоконца отображались предложения.

А ещё там не будет работать правильно одна анимация…

И да, лицензию можно купить за 500 рублей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×