Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, morte сказал:

Успехи? Очередную распродажу не беру игру, т.к. нет перевода (

Сейчас больше все зависит от редактора, поэтому пока нет информации. Плюс, что мешает взять игру заранее и пройти хотя бы первую часть?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с патчем на русскую озвучку? Какие-нибудь новости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Crey сказал:

А что с патчем на русскую озвучку? Какие-нибудь новости?

Сам по себе он готов, но возникли проблемы с версией для 3DS, плюс всё никак не можем дособрать новый патч для первой части. Кажется, и патч, и озвучка будут релизнуты уже в следующем году.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.02.2020 в 17:18, Crey сказал:

Порадуете новостями? :)

Хотелось бы, но пока все проекты в стадии “Делиться нечем, работа кипит”. =/

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[мой косяк, ошибки нет]

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обращение от главного редактора:

Объявляем, что в нашу команду требуется человек на должность редактора, так как наш текущий главред больше не имеет возможности сконцентрироваться на дальнейшем переводе трилогии в нужной степени. Должность, пожалуй, самая ответственная, поэтому к потенциальным кандидатам предъявляются довольно строгие требования:

- Знание первой и второй игры серии в английском оригинале (оптимально - ещё и третьей, но не обязательно). Проходили ли вы их сами или смотрели чужое прохождение - неважно, но от вас требуется хорошее понимание сюжета и всех персонажей игры (в частности умение достоверно передать их характер на русском языке с сохранением уникальных речевых особенностей).
- Безупречное знание русского языка и хорошее чувство языкового стиля. Приветствуется пылкая любовь к Розенталю.
- Отличное знание английского языка. Умение видеть косяки перевода и исправлять их, создавая ощущение, будто бы персонажи с самого начала говорили на русском.
- Аккуратность, усидчивость и внимательность. Вам придётся высчитывать количество символов в строке, копаться в раскиданных по тексту тегах, проверять последовательность перевода терминов по глоссарию и т. д.

Если вы считаете, что подходите нам, то, пожалуйста, перейдите по этой ссылке:

https://drive.google.com/drive/folders/1s1Sa0ppGb1un8eIDJrbGiH_BSx050MWe

Здесь вы найдёте тестовое задание и сопроводительные материалы, которые помогут вам с ним справиться. Ваша задача - отредактировать текст в файле test в соответствии с приложенными материалами (также там содержится файл с английским оригиналом, с которым вам надо сверяться). Готовый результат нужно прислать в личные сообщения этой группы, туда же вы можете задавать любые вопросы, относящиеся к заданию.

Бонусный совет: рекомендуется к использованию программа Notepad++ или её аналог, который позволяет легко высчитывать количество выделенных символов, разбивать текст по строкам, производить умную замену и прочие приятные вещи.

Всем желаем удачи!

pmeQxwHKAoY.jpg

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, прошёл первые 4 эпизода — отличный перевод, нареканий нет. Думал дальше без него попробовать и то ли пятое дело такое “особенно”, но там 2/3 текста читаются без проблем, Феникс и девчонка простые в общем-то, но дальше идут слишком уж особенные персонажи — продавщица еды выпендривается модными словечками, а поехавший ковбой помимо слэнга дикого запада еще и на испанском регулярно вещает. В итоге как и Феникс чувствуешь, что нифига не понял. Правда он-то понял и еще в ответ на испанском сказал слово, а ты нет. И без этого или со словарем сидеть, тратя в 10 раз больше времени, или забить. Печально, конечно, я помню проходил в стиме Aviary Attorney, несмотря на старомодный английский и особые словечки текст написан очень грамотно и читается легко, все четыре дела пролетели на ура с минимальной помощью словаря.

Плохо, что нет даже чернового варианта. Удачи с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же... Время разгребать всё то, что накопилось за время "простоя". Например - выпустить уже озвучку, которая была готова в прошлом году. В данный момент пока лишь для PC и NSW-версии. 3DS-версия готова, но почему-то Мия в третьей части намертво вешает игру. Когда закончим разбираться с шрифтом на PC-2006, то будем выяснять причину сего недуга. Данный пак с озвучкой также будет импортироваться во все дальнейшие версии (даже DS и PC-2006).

Режиссёр дубляжа — Леонид Макаров

Роли озвучивали:
Феникс, Годот — Леонид Макаров
Пейн, Эджворт — Александр Старков
Франциска — Рута Новикова
Мия — Милена Мацувлекс
Карма — Петр Слепцов

Файлы с озвучкой и инструкции по их установке уже лежат в архивах с переводом. Приятной игры!
 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А собственно перевода целиком еще очень долго ждать? Помню еще до анонса Свича текстовый перевод на 3ДС делали... все еще не закончили?:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

А собственно перевода целиком еще очень долго ждать? Помню еще до анонса Свича текстовый перевод на 3ДС делали... все еще не закончили?:(

Ну-у-у… Застой был вызван тем, что наш основной редактор был максимально занят по работе. Сейчас присоединились два дополнительных редактора — посмотрим, как пойдёт дело. =)

Впрочем, от дополнительной помощи мы не откажемся, если таковая будет. =)

Изменено пользователем Damin72
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черт, только что наконец прошел 4 переведенных эпизода на PC-версии. Это отличная работа! Помню, лет пять назад наткнулся на недопереведенную версию для DS, где текст во время одного из дел в один момент просто превращался в кракозябры. Это был один из величайших обломов в моей жизни. И вот теперь я вернулся и теперь получил какое-то цельное впечатление. Она снова затянула меня на несколько вечеров. Как на одном дыхании! Спасибо всем за труды! Буду ждать новостей, чтобы когда-нибудь увидеть все! =))
P. S. И еще вопрос для людей знакомых в целом с франшизой… Вот тут давеча увидел, что на Crunchroll есть второй сезон аниме адаптации. Какие дела и из каких частей он охватывает? Можно безболезненно перепрыгнуть из первой игры во второй сезон, если не дотерплю?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Михаил Кашин сказал:

Черт, только что наконец прошел 4 переведенных эпизода на PC-версии. Это отличная работа! Помню, лет пять назад наткнулся на недопереведенную версию для DS, где текст во время одного из дел в один момент просто превращался в кракозябры. Это был один из величайших обломов в моей жизни. И вот теперь я вернулся и теперь получил какое-то цельное впечатление. Она снова затянула меня на несколько вечеров. Как на одном дыхании! Спасибо всем за труды! Буду ждать новостей, чтобы когда-нибудь увидеть все! =))
P. S. И еще вопрос для людей знакомых в целом с франшизой… Вот тут давеча увидел, что на Crunchroll есть второй сезон аниме адаптации. Какие дела и из каких частей он охватывает? Можно безболезненно перепрыгнуть из первой игры во второй сезон, если не дотерплю?)

Второй сезон аниме охватывает одно дело из второй части, третью часть и пару новых сцен. Грубо-говоря, смотреть нужно со второй половины первого, но лучше таки поиграть — оно того стоит.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все же я был от части прав. На NDS и 3DS давно занимается переводом некто. Причем одновременно как Японской версией так и Американской (есть целый ряд культурных и стилестических различий между ними). Первые две игры год как переведены, у третьей только первое дело. 11 апреля обещал выложить законченный перевод третий части. Мне почемуто казалось, что это вы переводили, но был неправ.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Честно думал, что игрокам понравилось, убойная же вещь была.
    • А это не они просили чувака, отслеживающего Sweet Baby, исключить их игру из списка? Мол, мы убрали предложенный “консультантами” мусор.
    • Ну что тут скажешь? Если толстовато — начинайте худеть. Диета, физическая активность, все дела. За вас же это делать никто не будет, верно?

      А в остальном я рад, что вы со мной согласны.
    • Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года
    • Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Студия Lunacy Games анонсировала продолжение ролевого экшена Hellgate: London. Напомним, что релиз оригинальной игры состоялся в 2007 году, планы разработчиков из Flagship Studios были очень амбициозные. Из Hellgate: London должна была получиться целая франшиза, действие которой происходило бы в разных городах по всей Земле. Однако первый проект получил сдержанные отзывы от критиков и игроков, а его слабые продажи поставили на всех планах крест. Flagship закрылась уже в 2008-м.  Права на серию перешли к корейской компании HanbitSoft, которая устроила игре пару перезапусков — оба неудачные. Для анонсированной вчера Hellgate: Redemption (название рабочее) она также выступит издательством. Что касается Lunacy Games — ее в 2022 году основал Билл Роупер, один из ключевых создателей Hellgate: London, а также продюсер первых Warcraft, StarCraft и Diablo.  Hellgate: Redemption заявлена как крупнобюджетный AAA-проект на движке Unreal Engine 5, действие которого происходит в «пока еще не исследованных уголках альтернативной Земли, захваченной демонами». Авторы новой игры подчеркивают, что собираются как следует обновить формулу London современными технологиями и находками.  Больше подробностей об игре пока нет. Дата релиза неизвестна.
    • Через 3-4? Очень долгое время пользовался наушниками Sennheiser. Сначала проводными, потом беспроводными. Использовал разные модели. Что могу сказать, средний срок службы около 2х лет. Потом начинают ломаться сами конструкции. Причем если проводные в целом работают предсказуемо, то вот с беспроводными какая-то беда. За свои деньги от 12к на тот момент страдали и какими-то шумами, и нестабильным блутувом и развалились уже через 1.5 года. На смену взял наши cgpods, которые по заявлению владельца бизнеса являются каким-то там отборным китайцем. Стоили в 2 раза дешевле аналога от Sennheiser. Во первых, они удобнее. Во вторых, лучше звук. В третьих никаких проблем с блутувом. В четвертых за тот же срок еще даже не появилось никаких предпосылок, что развалятся. Иными словами взял “какого-то китайца” да еще и от нашего производителя и спокойно им пользуюсь до сих пор. Еще и другим советую такое вот оно качество. Кстати, к сотовым это тоже относится. Уже 2 года юзаю Realme GT neo 2 и проблем нет никаких. А вот айфон у кореша деградировал, его через 2 года заряда только с утра до вечера хватает. Мой телефон несколько дней спокойно держит, хотя с его слов у него тоже по началу он дольше работал.  И плюс стоит заметить, что очень много западных брендов за последние лет 15 неплохо так деградировали. И их контроль качества упал довольно низко. 
    • удалось найти? 
    • Китайцы только копировать научились, инженеры по-прежнему европейские, так что курни сам свой валенок для начала. Владельцы ссанйонга передают тебе пламенный привет Купи для начала какого-нибудь китайца, потом годика через 3-4 расскажешь как оно качество
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×