Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Выпуск озвучки для самого первого Command & Conquer

Рекомендованные сообщения

На ориджн версию  норм встанет?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ. Меня подводит память. Я помню, что мне брат давал вроде даже лицензионную версию Дюна 2000 с шикарной озвучкой, явно лучшей чем у пиратов. Может я сам это себе придумал или были разные варианты озвучки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Bkmz сказал:

Может я сам это себе придумал или были разные варианты озвучки?

12 вариантов озвучения с видеообразцами к каждому.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@IoG, спасибо! Получилось божественно, я считаю.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую установить на ориджн версию по результатам отпишусь)

з.ы перевод для текста  почему то не доступен для скачивания.

С ориджн версией почти не работает ,переведена заставка вествуд и выбор сторон, интро и брифинги перед миссиями без перевода.

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, edifiei сказал:

Попробую установить на ориджн версию по результатам отпишусь)

з.ы перевод для текста  почему то не доступен для скачивания.

С ориджн версией почти не работает ,переведена заставка вествуд и выбор сторон, интро и брифинги перед миссиями без перевода.

Там структура файлов другая, на версии из Ориджн не тестировали. Разберемся, обновим

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, IoG сказал:

Там структура файлов другая, на версии из Ориджн не тестировали. Разберемся, обновим

Ок,жду.Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, edifiei сказал:

Ок,жду.Заранее спасибо.

У тебя в корне игры должна быть куча файлов *vqa. Попробуй удалить их и посмотреть, что будет

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, IoG сказал:

У тебя в корне игры должна быть куча файлов *vqa. Попробуй удалить их и посмотреть, что будет

Все заработало)Есть перевод и в интро и в брифингах.

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, edifiei сказал:

Все заработало)Есть перевод и в интро и в брифингах.

Значит обновим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновили под Origin.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, IoG сказал:

Значит обновим

Ещё раз спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод выше всяких похвал! Огромное спасибо!

Но! На той версии, что рекомендована в шапке, после установки русификатора пропадают некоторые ролики. Если ставить сначала Complete No-CD game installation pack (v1.06c r3), а затем накатывать поверх English videos pack, то получаем полноценный C&C. И если начинать, к примеру, игру за GDI, то после брифинга идёт ещё второй ролик с суднами на воздушной подушке. А если, допустим, начать первую же миссию из “New Missions”, то после Кейна ещё идёт ролик с динозаврами. Так вот если накатить поверх русификатор, то эти доп. ролики исчезают - остаются только брифинги. Это только то, что заметил со старта - подозреваю, что дальше таких роликов намного больше. Плюс movies.mix их русификатора весит 549 мб, а оригинальный 737 мб.

Наблюдение №2. Чтобы использовать русификатор, English videos pack можно не качать. Достаточно скачать Complete No-CD game installation pack (v1.06c r3) и накатить на него русификатор, чтобы получить тоже самое — добавятся все ролики, за исключением тех, что и так исчезают при установке — о которых сказано выше. Также поверх можно ещё накатить русификатор текста отсюда, выбрав при установке “обычную версию”.

P.S. Стоило вчера это всё запустить, так сходу пробежал несколько миссий за GDI — непередаваемые ощущения :). Тем более, что в 95-96-м у нас просто челюсти отвисали при виде С&C — настолько крутой и настолько обогнавшей своё время она тогда выглядела.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×