Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
spider91

Новости от Team Raccoon: релиз озвучки дополнений к Resident Evil 7

Рекомендованные сообщения

Отличный повод пройти этот шедевр второй раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! Спасибо. Вопрос, который напрашивается сам: “Планируется ли озвучка только что вышедшей Resident Evil 2 (2019)?”

Изменено пользователем Specialist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Specialist маловероятно. Скорее всего займемся чем-нибудь другим, более интересным для нас.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то руки дошли попробовать вашу озвучку. Сыграл сегодня ночью и всю игру заново прошёл с дополнениями. И, если уж быть честным, в целом всё понравилось, кроме некоторых второстепенных героев. Зои, например, слишком переигрывает, да и Крис озвучен слабовато, весь спецназ в игре почему-то одним и те же голосом говорит, что странно. Понравилась озвучка семейства Бейкеров, особенно классно вышел мужской состав — Лукас, Джек и Джо. Эвелин и Маргарет звучат нормально, Итан тоже. Но с матами вроде как немного перегнули, особенно у Итана. Он как сапожник натуральный. Однако тем, кто не хочет читать субтитры озвучку всё же рекомендую поставить - команда старалась всё-таки, за что им спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@PoliKarpium Ну, может, когда-нибудь возьмётесь за озвучку — не в качестве интереса, а в плане работы. Как некоторые студии делают - указать необходимую сумму, скажем 100к, и если наберётся — пилить озвучку, фанаты накидают. Если нет — значит нет. 

Прошёл RE0, RE1, RE7 с Вашей озвучкой — очень круто, разве что в седьмой мата многовато — звучит “весело”, в отличии от оригинала (где мата не меньше). А это: Итан, И-и-и-и-тан, И-и-и-и-и-и-тан. Уржался просто — вроде и страшная ситуация, и, в тоже время, очень смешно (И-и-и-и-горь от бабки Рожкова из Уральских пельменей Тык)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 1/29/2019 at 6:38 AM, PoliKarpium said:

@Specialist маловероятно. Скорее всего займемся чем-нибудь другим, более интересным для нас.

Было бы прикольно, если бы всю вселенную RE на ПК превели. Перевода нет нормального у 4, 6, всех частей откровений (не плохо бы и “Операцию Ракун Сити”). Доната наберёте…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Specialist сказал:

Как некоторые студии делают - указать необходимую сумму

Не припомню, чтобы такое хоть раз увенчалось успехом. Поправьте, если ошибаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@PoliKarpium Всё может быть…

Ваши коллеги из GamesVoice озвучили Borderlands 2, вроде насобирали, судя по информации на этой странице: Тык

Так что, главное попробовать, а там и видно будет. 1000 фанатов по 100 рублей — уже 100к, а может попадётся 1 щедрый суперфанат. Вы себя уже зарекомендовали, поэтому удивляюсь и не верю, что Вы только на одном энтузиазме и без инвестиций всю эту работу выполнили...

Изменено пользователем Specialist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Specialist сказал:

поэтому удивляюсь и не верю, что Вы только на одном энтузиазме и без инвестиций всю эту работу выполнили...

Без инвестиций. Фанатам озвучка не нужна, в этом вы можете легко убедиться, почитав фанатские отзывы.

"1000 фанатов"

Многовато что-то, их столько не может быть.

Изменено пользователем PoliKarpium
Дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@U1frick_B1ack 

Цитата

УДАЛЕНИЕ (только если была выбрана опция создания бэкапа):

Зайдите в директорию Install_Rus_Snd и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×