Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3a479a521b4c.jpg

Год выпуска: 15 августа 2018
Жанр: Action, RPG
Разработчик: Kimmo Lahtinen
Платформа: РС
Скрытый текст

 

ОС: Windows 7 or newer

Процессор: 1.8+ Ghz, dual-core processor

Оперативная память: 1 GB ОЗУ

Видеокарта: OpenGL 2.1+

DirectX: Версии 9.0c

Место на диске: 300 MB

 

Скрытый текст

 

В «Barbearian» вам надо помочь варвару в медвежьей шкуре раскрыть секреты таинственных Арбитров и найти путь домой. А делать это надо будет с помощью верного топора, огромной армии помощников и разнообразных гаджетов, от минигана до мин в виде гамбургеров.
Уровни генерируются случайным образом, но при этом количество врагов остаётся неизменным, что предполагает приблизительно равномерную сложность. Каждый новый уровень предположит вам врагов, которых вы не встречали ранее, поэтому скучно не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно таки прикольная игруля — если кто разберёт — кину на тоту и буду по малу переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, M-18 сказал:

Год выпуска: 15 августа 2018

Жанр: Action, RPG
Разработчик: Kimmo Lahtinen
Издательство: Kimmo Lahtinen
Платформа: РС
Язык интерфейса: Русский, Английский, MULTI6
Язык озвучки: Английский, Немецкий, MULTI6

Что за серая заливка?

Зачем указана платформа, язык интерфейса и язык озвучки, среди которых присутствует русский?

Где скриншоты, системные требования и описание?

P.S. Ссылки на Steam, как минимум, имхо, было бы достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь текст расположен в файле strings.l10n.xml, который лежит в архиве data.zip (открывается любым архиватором). Шрифтов русских нет. Английские лежат в этом же архиве в папке gfx/font.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 Для упоминания пользователя необязательно писать его ник с ссылкой на профиль, достаточно в нижней части сообщения нажать кнопку “@” с надписью “Mention this user”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 А ты уверен, что такой перевод стоит того, чтобы вставлять его в игру?

c58f8e565d6de1a96ca74cba098468bd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabashka сказал:

@M-18 А ты уверен, что такой перевод стоит того, чтобы вставлять его в игру?

c58f8e565d6de1a96ca74cba098468bd.png

Ну вообщет хотел только написать что бы хорошо знающие люди внесли поправки — я ведь учусь только — что вы так на меня с ножами кидаетесь ?

Что в этом плохого ?– да я в америке не жил и с ними не дружил - что плохого в том что я пытаюсь старатся ???

Изменено пользователем M-18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, M-18 сказал:

Ну вообщет хотел только написать что бы хорошо знающие люди внесли поправки — я ведь учусь только — что вы так на меня с ножами кидаетесь ?

Что в этом плохого ?– да я в америке не жил и с ними не дружил - что плохого в том что я пытаюсь старатся ???

Проблема не столько в переводе, хотя и в нем тоже, но и в базовом отсутствии знания русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M-18 Конечно, у любого здравомыслящего человека жопа горит от русской грамматики, но попробуй начать с орфографии. Там почти нет противоречий. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Orionus сказал:

Перевод вставил в файл.

Финальная версия или буду правки ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, mercury32244 сказал:

Финальная версия или буду правки ещё?

Ну на ноте перевод закончен был, и никто его больше не трогал, поэтому и выложил. Чтоб не пропал зря. Если будет желающий внести правки, то можно уже сразу в сам strings.l10n.xml вносить…

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×