Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

fighting Mortal Kombat 11

SerGEAnt

Mortal Kombat 11

Жанр: Fighting
Платформы: PC XONE PS4 SW
Разработчик: NetherRealm Studios, Shiver
Издатель: Warner Bros Interactive Entertainment
Дата выхода: 23 апреля 2019 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, FooS сказал:

Там по сюжету можно спокойно играть, не будет такого, что нужно чего-то добиться (опыт\золото) чтобы пройти дальше?

В сюжете не будет такого. Опыт, золото, шмотки и прочие ресурсы нужны для мультиплеера/башен для придания уникального визуального стиля бойцам и для открытия сундуков в крипте.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Студия NetherRealm поделилась подробностями следующего обновления для МК11. Игроков ожидают не только правки баланса, но и приятная «благодарность».

Речь идет об игровой валюте. Все смогут получить 500 тысяч монет, 500 сердец и 1000 душ. На них можно открыть приличное количество сундуков в крипте.

А изменения нас ожидают следующие:

PS4/Xbox:

  • уменьшится сложности ИИ;
  • в Башнях времени будут давать больше валюты.

PC(для этой платформы готовится два патча)

  • исправят ошибку, когда в игру нельзя зайти без английского профиля Windows;
  • исправят ошибки с управлением;
  • игра станет более стабильной;
  • модификаторы в Башнях времени станут более щадящими;
  • изменятся некоторые движения;
  • все изменения с консолей (выйдут во втором патче).

Обновление планируют выпустить на следующей неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шан Цзуна завтра анонсируют

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачать видео

Кровавые скины в Kombat League.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавная ситуация с этим MK 11 в/на :) Украине. Mortal Kombat 11 Kombat Pack за 530 грн с Шанг Цунгом они продают, а саму игру нет. Что за бред. Вот же ЛГБТ :rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дополнения можно купить даже к совсем выпиленным из продажи игр. И я не думаю, что их можно покупать без наличия самой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне, Джокер в этой подборке, как бы помягче сказать, выглядит наихудшим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: shingo3
      Вот и перезапуск мортал компота. Как всегда ничерта непонятно, но очень интересно.
       
    • Автор: SerGEAnt

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×