Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

d5e35c5f8562.png

Год выпуска: 9 ноября 2018

Жанр: Action / RPG

Платформа: PC

Разработчик: Ballistic Interactive

Издатель: Ballistic Interactive

HellSign — динамичная ролевая игра, в которой вы исследуете маленький городок и истребляете чудовищ, которые в нём завелись. В роли Охотника на нечисть вы будете планировать операции, охотиться и убивать.

 

Довольно красивая игруля если кто кинет тексты (я в распаковке не але) буду благодарен — закину на ноту

Изменено пользователем M-18
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский обещали добавить, при созданий персонажа можно вводить русские буквы, игра написана на Unity.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский уже вводится (имя — без проблем)

Я ж не против — если кому не сложно — написал же раскрыть и кинуть

 

Изменено пользователем M-18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

,,,

 

Изменено пользователем M-18

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русификатором есть движение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BahroN сказал:

С русификатором есть движение?

В сети есть вроде русификатор.

https://allgamerus.ru/rusifikatory/2278-hellsign-tekst.html

https://wol.su/rus/1141-hellsign.html

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем давать левые ссылки, когда в мастерской есть более свежая версия, только на литературный перевод не надейся - когда я в последний раз играл, а это было в сентябре 19, он был чуть лучше промта (возможно сейчас уже лучше) и переведено было далеко не всё, но играть можно.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1710712860&searchtext=

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.7.0 (для 1.0.2.1b)

-Подгон текста под интерфейс.
-Хеликс оказывается всё это время была женщиной, упс.
-Более осмысленные диалоги и описания предметов. Исправление старого наследия от прошлого переводчика в виде гугл транслейта.

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

Изменено пользователем jdPhobos
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.7.3 (для 1.0.2.4)

-Адаптация под новый патч

-Названия контрактов приведены к единому виду

-Подогнана длина описаний существ под интерфейс

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v0.7.4c (для 1.0.2.5c)

-Адаптация под новый патч
-Подгон кнопок и надписей под интерфейс, опять.
-Исправил описание всех "стихийных" боеприпасов.
-HP, sec, DMG и пр. на ---> ОЗ, сек, УРН
-Всякое по мелочи...

https://drive.google.com/file/d/1USPDiUU7lPZ3ZCEJ7b-NmWcFm-EZpHF_/view?usp=sharing

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×