Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure
Платформы: PC PSP iOS
Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
Дата выхода: 29 октября 2018

 

 

 

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

7.jpg

 

 

Игра является продолжением серии. Здесь история повторяется, но у героев есть возможность изменить судьбу, так как каждая жертва может увидеть, что с ней тогда случилось. Таким образом у них есть шанс спастись от кошмара. Но все не так просто, судьба так легко не сдается и расставляет друзьям новые ловушки. Перехитрить ее сложно и вмешательство в ход истории оборачивается ужасной смертью. В этой части игры добавлены и старые, и новые персонажи. Шанс встретить живыми тех, кто умер в предыдущей части высок, но и обратная ситуация также встретится. Игра насыщена сценами крови и насилия, слабонервным лучше ее не проходить.

Тестовый русификатор текста:
https://yadi.sk/d/QCZFnea4IedlIg

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное, пошел покупать игру...кстати, в чем именно “Тестовый”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Спасибо огромное, пошел покупать игру...кстати, в чем именно “Тестовый”?

Велика вероятность, что это порт с PSP, который на ПеКе никто не тестировал.

Но это только моё предположение.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл пару часов, много раз встречались неправильно перенесенные строки и иногда съехавший ниже диалогового окна текст, но чтению это не мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел первую главу, заскриншотил неправильные переносы (не все, так как парой забывал), если вдруг они нужны для исправления то вот архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinXP сказал:

@SnakeEater001  попробуй с этим шрифтом https://www39.zippyshare.com/v/GyRCsGnV/file.html
 

Ок, попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, LinXP сказал:

@SnakeEater001  попробуй с этим шрифтом https://www39.zippyshare.com/v/GyRCsGnV/file.html
 

Играю уже более 3 часов во 2ю главу, с новым шрифтом только один раз был неправильный перенос. Пробовал загружать сохранения из первой главы, всё еще встречаются кривые переносы, может именно в первой их так много или потому-что сейвы сделаны еще со старым шрифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, LinXP сказал:

Закончил 2й эпизод уже с этим шрифтом и загружал разные сохранения из 1го — больше проблем с переносами не было. Надеюсь в последующих тоже все нормально будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлен, перекачайте. Шрифт теперь другой.

Скрытый текст

Sab75f5.png

 

Изменено пользователем RikuKH3
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, RikuKH3 сказал:

Русификатор обновлен, перекачайте. Шрифт теперь другой.

  Показать содержимое

lTwSKsO.png

 

С этим шрифтом более атмосферно выглядит.

6 часов назад, RikuKH3 сказал:

Русификатор обновлен, перекачайте. Шрифт теперь другой.

  Показать содержимое

lTwSKsO.png

 

Плохо читаемая буква “Б”, в самом русификаторе есть какие-то изменения кроме шрифта?

Сразу на скриншоте не заметил.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, SnakeEater001 сказал:

Плохо читаемая буква “Б”, в самом русификаторе есть какие-то изменения кроме шрифта?

Да, возможные зависания в поздних главах устранены. “б” заменил.

 

До большего у меня уже вряд ли руки дойдут. Весь русский текст из PSP-версии перенесен. Для перевода недостающих строк и картинок — тут, наверное, добровольцы нужны.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, RikuKH3 сказал:

Да, возможные зависания в поздних главах устранены. “б” заменил.

 

До большего у меня уже вряд ли руки дойдут. Весь русский текст из PSP-версии перенесен. Для перевода недостающих строк и картинок — тут, наверное, добровольцы нужны.

Я так и понял, что начальный ролик и иногда появляющийся текст на английском, сверху, слева экрана (то призраки пугают, либо еще что-то) не переведены потому-что в PSP так же не было перевода. Но это не страшно, там обычно что-нибудь простое и понятное. Еще раз огромное спасибо.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло обновление на 1.8GB, надеюсь перевод будет работать.

 

Обновился, попробовал начать новую главу, русский текст есть, надеюсь дальше сюрпризов не будет.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пост апокалипсис в целом, саркастичный подход в частности. А сериал… ворвались в убежище, поубивали, их поубивали. разошлись. Орден показали и гуля. который тоже всех поубивал… пока сюжета нема…
    • Было бы странно, если бы у вас было иное мнение. 
    • честно говоря я хз, как он может зайти стороннему потребителю.  Потребитель не знает лора, не в курсе нюансов — он будет воспринимать с точки зрения качества и сюжета… и вот тут начинается самое интересно-противное. Сериал весь в сюжетных дырках и глупостях — ну к примеру, что мега пуля-снаряд (во второй серии вроде) — легко отрывает ногу ученому, но попадая в ногу старушке, почти в ту же точку — не открывает, и более того, старушенция уже через пару минут легко скачет по дому на обоих без перевязки… и подобного бреда там очень много, а я только 2-3 серии посмотрел. Для игроков — весь этот бред это игровые условности, так же , как и то, что игровой персонаж мог тянуть в карманах несколько тяжелых пушек и боезапас которым можно пару авианосцев заполнить… но для обычного зрителя — это очень бросается в глаза, т.к. у него нет скидки на игровые условности( вопрос конечно спорный и все люди разные, но даже я (а я очень добрый по отношению к сериалам и играм) с трудом увариваю эти сериальные глупости...
    • охрененная олдскульная фантастика.. это не говномарвел...даже Филиппа К Дика перечитать можно.
    • “бета тест игры за счёт игроков” купивших игру типа на релизе- сейчас это стало делать очень популярно почти у всех игроделов! даже крупные и богатые игровые студии, давно уже  не брезгуют использовать этот приём, выдавая сырую бетку, за релиз и правя ошибки в течении полугода, используя купивших игру игроков как халявных и при этом ответственных бета-тестеров, за их же деньги!
    • @DarkInDark Ошибки лучше скриншотами и нумерацией. В отдельном текстовом файле, номер скриншота и какие изменения внести. Если будет не сложно. Или можно на скриншоте вписать текст который надо изменить. Если где-то строки вылазит за контур, так же скидывать, поскольку поправить будет легче изменив пробел на перенос строки.
    • а что именно вам не понравилось? не могли бы вы сказать, чем вам е нравится серия Фалаут? А я вот не раз слышал мнение игроков, что сериал именно больше зайдёт не фанатам Фолыча, а тем кто мало знаком с этой франшизой. так как фанаты будут в первую очередь искать в сериале огрехи и ляпы, сравнивая его с играми серии, а так как сериал далеко не идеален, то будет и разочарование от не соответствия увиденного с ожидаемым...
    • Приветсвую, спасибо за перевод, актуальная версия уже 1.0.5
    •  , это сериал в основном для любителей игровой серии) Сюжет , антураж и атмосфера — в некотором роде копируют куски из игр, ну или просто стараются максимально к ним приблизиться. Поэтому, естественно, стороннему зрителю, не фанату серии, данный сериал вероятно не зайдет.
    • Вызов - возможно. Пример - нет. Примером им служил призрак Цусимы. Разрабы об этом не раз говорили. Хоть источник вдохновения и не помог.  Тогда уж они пародию на Ведьмака делали, а не копировали его. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×