Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, elmin59 сказал:

а я надеюсь, что многострадальный перевод все же выйдет.

Ну переводчики же писали, что начнут не раньше полного релиза. Правда писали давно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, rohindanil сказал:

Ну переводчики же писали, что начнут не раньше полного релиза. Правда писали давно...

тут одна переводчица вроде из -за событий на украине ушла от переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ShivaSee 

Нужен будет технарь на постоянную основу, + к этому переводчик в лице Estery, давно не появлялась.

Если с ней как-то можно связаться, то можно будет восстановить перевод в том же составе.

Но пока проект заморожен!

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Tericonio сказал:

Нужен будет технарь на постоянную основу

Зачем, можно же сделать автоматизацию, декомпилятор/компилятор есть консольный, да и скомпилить заново не так долго всё это. Дублей систем/текс я думаю здесь не так уж и много, если вообще будут.

29 минут назад, Tericonio сказал:

Но пока проект заморожен!

Шрифты вот только придётся заново делать, если кому-то новый перевод начинать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.11.2022 в 20:50, DragonZH сказал:

Зачем, можно же сделать автоматизацию, декомпилятор/компилятор есть консольный, да и скомпилить заново не так долго всё это. Дублей систем/текс я думаю здесь не так уж и много, если вообще будут.

Шрифты вот только придётся заново делать, если кому-то новый перевод начинать.

вышла.  может там не так много надо доперевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, elmin59 сказал:

вышла.  может там не так много надо доперевести

На прошлой неделе смотрел 0.6.0 при извлечении текста было в 3 раза больше текста чем на ноте переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 1.0 в 5 раз больше. Видно, что разработчики делают поддержку локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DragonZH сказал:

В 1.0 в 5 раз больше. Видно, что разработчики делают поддержку локализаций.

 хм, спросить их что ли о планах в  2021 был план, сейчас не знаю. завтра после работы напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, DragonZH сказал:

В 1.0 в 5 раз больше. Видно, что разработчики делают поддержку локализаций.

я смотрю там активно просят русский язык. может если увидят много желающих сделают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, elmin59 сказал:

я смотрю там активно просят русский язык. может если увидят много желающих сделают

Может быть. Но кириллицу пока так и не завезли. Когда в свою очередь порезали все старые шрифты xnb до простого формата, начальная аутентичность стиля пропала. Но и тем самым упростив добавление символов для новых языков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, DragonZH сказал:

Может быть. Но кириллицу пока так и не завезли. Когда в свою очередь порезали все старые шрифты xnb до простого формата, начальная аутентичность стиля пропала. Но и тем самым упростив добавление символов для новых языков.

я написал письмо, жду ответа могут сейчас не ответить, но в 2021 отвечали, я знаю от одного товарища в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@elmin59 Как там не отвечали разрабы? Сам очень жду русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×