Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ElikaStudio: релиз локализации Alice: Madness Returns

Рекомендованные сообщения

Наконец-то, очень ждал! Кто-то знает, если поставить русификатор на купленную игру в origin - аккаунт забанят или нет? Некоторые пишут что могут забанить...

Изменено пользователем nnpv07
Добавление текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, nnpv07 сказал:

Наконец-то, очень ждал! Кто-то знает, если поставить русификатор на купленную игру в origin - аккаунт забанят или нет? Некоторые пишут что могут забанить...

Мы тестровали в том числе на Origin версии — никому никаких банов не прилетело, поэтому можете смело ставить и не бояться)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ElikaStudio сказал:

Мы тестровали в том числе на Origin версии — никому никаких банов не прилетело, поэтому можете смело ставить и не бояться)

Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крутая озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Будет повод перепройти эту отличную игру в 3-й раз )

Вот бы МакГи всё таки заделал бы 3-ю часть.

Первые 2 для меня примерно одинаково хороши, хоть и разными сторонами.

PS Такую физику волос до сих пор никто не смог воспроизвести лучше, а жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень неплохо, довольно высокий уровень. Меня только один вопрос всегда интересовал, почему Алиса, далеко не самая популярная игра у геймеров. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему в подсказках показываются кнопки клавиатуры, а не геймпада?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2018 в 01:19, Dante_066 сказал:

Вот бы МакГи всё таки заделал бы 3-ю часть.

Главное чтобы он с ЕАшниками больше не связывался, а то благодаря последним мы увидели далеко не тот проект MR, который планировался и по ранним трейлерам выглядел просто божестенно. Нарисовалась нехорошая тенденция, когда очень хорошие и подающие большие надежды мегапроекты становятся стухшими по мере приближения даты выхода, диктуемой ЕАшниками.

Изменено пользователем Razielik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да. 
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×