Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Celeir

rpg Pathfinder: Kingmaker

SerGEAnt

Pathfinder: Kingmaker 

MV5BMTY2YjZiODctNGI0ZC00NWFkLThmZTgtNmFh

Жанр: RPG
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Owlcat Games
Издатель: Deep Silver
Дата выхода: 25 сентября 2018

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@SerGEAnt да я бы и сам сизон пасс прикупил, вот только отдельно от Imperial Edition не продаётся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Celeir сказал:

@SerGEAnt да я бы и сам сизон пасс прикупил, вот только отдельно от Imperial Edition не продаётся

Так игру практически задаром отдают. Даже Imperial стоит смешных денег.
 

Скрытый текст

В прологе два тайника в комнатах со статуями.
Мечи вниз открывается тайник за картиной в первой комнате.
Мечи вверх открывается во второй.
Зачет мини-квеста не мешает открыть оба.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern я ещё ни одной игры за 999 гривен (2 296 рублей) — цена Imperial Edition — не брал и пока не собираюсь. Да и зачем покупать дважды, я хочу только плюшки, которых у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Celeir 
В России в два раза дешевле. Но вроде говорили, что плюшки можно будет отдельно приобрести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, никто в мире не смог пройти игру на данный момент.
Все жалуются на шестой акт, статистика ачивок так и висит с 2/3.
Кажись, тестирования последних актов реально не было. 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выхожу на связь

Выпустили очередной патч для багфайндера: патчмэйкера.
Сюжетку пока не починили, как и квесты нескольких компаньонов.

Конец связи.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На момент патча 1.3 игра полностью проходима, несколько багован класс кинетика — в больших битвах с кинетиком в партии игра периодически падает.  Больше всего раздражает принцип проверок навыков — через бросок 20-ти гранника: желание взять три подряд проверки в диалоге вынуждает сейскамить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч 1.3 на 1,2Gb

https://store.steampowered.com/news/?appids=640820

 

PS после патча, игра почему еще докачала что то на 9Gb, хм

Изменено пользователем Sergunchik II

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Owlcat Games выйдет на Kickstarter с Pathfinder: Wrath of the Righteous

Студия Owlcat Games объявила, что планирует запустить Kickstarter-кампанию для изометрической ролевой игры Pathfinder: Wrath of the Righteous.

Новое приключение будет проходить в населённой демонами пустоши Worldwound, где открылся портал в Бездну. Игра станет непрямым продолжением и является адаптацией одноименного сценария оригинальной настольной игры.

Кампания по сбору средств стартует 4 февраля.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kingdom Come: Deliverance 2
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Warhorse Studios Издатель: Prime Matter Дата выхода: 2024
    • Автор: 0wn3df1x
        
      Дата выхода:  2024
      Разработчик: Overhype Studios
      Издатель: Hooded Horse
      Жанр игры: Ролевая игра, пошаговая стратегия
      Платформа: PC
      Страница игры в Steam: Открыть
      Возглавьте ударный отряд из морпехов, наемников и преступников в далекой системе Уэйбек, где царит беззаконие и правят пиратские капитаны, сомнительные корпорации и разобщенные правительства планет. Поначалу вы командуете отрядом морской пехоты крейсера TCRN Impetus, но вскоре вам придется объединить разрозненные группы местных бойцов против неизвестного врага. В вашем распоряжении — танки, механоиды, пехота и огромный выбор снаряжения. Обучайте бойцов, планируйте операции и участвуйте в опасных тактических битвах.
      Разработчики Battle Brothers отправляют нас в далекое будущее, где разворачиваются события MENACE — пошаговой тактической ролевой игры про изолированную звездную систему, где появился необычный новый противник.

      P.S. В Battle Brothers не играл, но русификатор Battle Brothers является самым скачиваемым русификатором за всю двадцатилетнюю историю портала ZoneOfGames. Он обошёл даже Borderlands 2, Hitman: Blood Money, Gothic 3, GTA San Andreas, Star Wars: KotOR (Обе части), Deus Ex: Human Revolution, Heroes of Might and Magic 5 и Bioshock. Возможно зря пропустил.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×