Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

14 минут назад, allyes сказал:

 

 

сори у меня шапка просто исчезла, думал что то произошло

 

Share this post


Link to post
1 час назад, vitek999000 сказал:

А сколько примерно вы уже смогли перевести?

 

Вы из принципа не читаете тему?

 

В 28.09.2019 в 22:26, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы были невнимательны, чуть выше я уже написал, что “почти все текстуры сделал”. Остались только названия глав и некоторые потенциалы @mercury32244 в процессе правки переименовал. Вот и всё. Главы, к слову, я начерно сделаю завтра. 

 

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
В 28.09.2019 в 21:26, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы были невнимательны, чуть выше я уже написал, что “почти все текстуры сделал”. Остались только названия глав и некоторые потенциалы @mercury32244 в процессе правки переименовал. Вот и всё. Главы, к слову, я начерно сделаю завтра. 

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

Share this post


Link to post
1 час назад, Сергей Бурмистров сказал:

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

)) Вы слишком мало ждали . А вообще, если мне не изменяет память, кто то, что то говорил за Декабрь. Надо подождать Января. 

Share this post


Link to post
6 часов назад, Сергей Бурмистров сказал:

Уже почти месяц с тех пор прошёл, есть какие-то новости?

А какие новости вы ждёте? Работа по текстурам закончена (практически, не переведены всякие так GRRR, TRA-TA-TA, т.к. @@mercury32244 хочет сделать так как было в VC1, а у меня нет времени искать как и где что было), перевод текста идёт.  

5 часов назад, Saikaku сказал:

)) Вы слишком мало ждали

Ваш сарказм мне непонятен, если вас что-то не устраивает, то никто никого не заставляет ждать перевода. Я, к примеру, тоже не ещё не играл, даже беты перевода пока не было.   

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Не понял, перевод какого текста идёт, если в шапке написано, что переведено 100%? Прочтя, что остались только названия глав я думал перевод практически готов и вот-вот будет выложен.

Share this post


Link to post
12 минут назад, Сергей Бурмистров сказал:

Не понял, перевод какого текста идёт, если в шапке написано, что переведено 100%?

Тут случилось непонимание, дело в том, что тот переводчик что переводил VC4 вместе с @mercury32244  (называть его не буду) серьёзно налажал (перевод получился изрядно надмозговым, вплоть до замены смысла на противоположный) и когда @mercury32244 начал править текст, в общем “А как ноченька пришла, овес вылез из мешка...” Поэтому @mercury32244 фактически переводит весь сюжет с нуля (перевёл ~60%). Ну как-то так. 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Тут случилось непонимание, дело в том, что тот переводчик что переводил VC4 вместе с @mercury32244  (называть его не буду) серьёзно налажал (перевод получился изрядно надмозговым, вплоть до замены смысла на противоположный) и когда @mercury32244 начал править текст, в общем “А как ноченька пришла, овес вылез из мешка...” Поэтому @mercury32244 фактически переводит весь сюжет с нуля (перевёл ~60%). Ну как-то так. 

А почему бы не слить его имя если человек поднасрал вам? Смысл защищать такого человека

@Сергей Бурмистровесть ещё процесс редактуры и тестирования, который может длиться год и более, то что перевод готов вообще ничего не значит 

Share this post


Link to post

Перевод будет, не переживайте. Но не в этом году конечно же. Пока смело можете поиграть во что-то другое. Объёмные тексты требуют огромного времени, увы…
И да, я и сам говорил раньше, что переводить пришлось с нуля, я даже примеры скидывал какой перевод был, и каким я его делаю. Придётся всем подождать. Да и проект не заморожен, идет работа в общем.

  • Thanks (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 час назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Ну, не я с ним работал

 

17 минут назад, mercury32244 сказал:

Перевод будет, не переживайте

Мужики, вы молодчики! Валькирия не “моя игра”, но вы делаете большое дело!

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
В 02.06.2019 в 19:44, mercury32244 сказал:

Если захотите к концу лета русификатор, организую сбор определённой суммы, ради которой мог бы отложить дела и заняться вплотную переводом

 

В 13.06.2019 в 16:50, Kristink@ сказал:

Не переживайте, перевод будет, как только он закончит) И по секрету скажу, планирует он это сделать в этом году)

Эх, а лето так хорошо начиналось… ну да пофиг, подождём. Заодно может какие распродажи будут и удастся вальку с длц-шками подешевше купить)))

Да и дракенгард вроде на подходе)

Share this post


Link to post
3 часа назад, AspidBel сказал:

 

Эх, а лето так хорошо начиналось… ну да пофиг, подождём. Заодно может какие распродажи будут и удастся вальку с длц-шками подешевше купить)))

Да и дракенгард вроде на подходе)

Ага, как и объяснено было выше переводить приходится с нуля, именно поэтому и сдвинулись сроки.

Share this post


Link to post

Ну в общем к двухлетию игры можно будет погонять хД Расстраивает только ощущение идиотизма за купленную лицензию...

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

В Steam игра обновилась до Complete Edition.Теперь она включает все DLC.Но и ценник подрос.Но если вы купите ключ от обычной версии на какой либо торговой площадке,вы получаете Complete Edition за смешной ценник.Мне обошлась в 300 рублей с копейками.Кто хотел купить и ждал распродаж,самое время,возможно ценник на ключи так же подскочит.Ну и ждем перевод,спасибо за работу ребят!

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 20% (2/10) , Текст: 77,7% (14/20) , Редактура: 15% , Текстуры: 0% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”
    • By pipindor555

      Жанр:  Indie / Adventure Платформы: PC Разработчик: Arbitrary Metric Издатель: Arbitrary Metric Дата выхода на PC: 6 сен. 2018    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100% , Текст: 91,5% , Редактура: 5% , Тестирование: 5%

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Все пихают свое дерьмо, и неважно китайские,американское,русское. В соглашении даже прописано, что ты согласен со всеми и изменениями и дополнениями в ПО.
    • Честно говоря так себе. Для чисто визуальной игры выбранный дизайн плохо скрывает недостатки и несовершенство графики, поэтому выглядит слишком аляповато и примитивно.
    • Не фанат ЗВ, но всегда думал что у всех рыцарей (“джедаи\ситхи и прочие владельцы “силы”) на поясе висит световой меч, а не лазерный.
    • Mooneye Studios объявила о релизе атмосферного приключения Lost Ember на PlayStation 4 и PC. Mooneye Studios объявила о релизе атмосферного приключения Lost Ember на PlayStation 4 и PC. На Nintendo Switch игра выйдет в ближайшие месяцы.   
    • это называется “вкусовщина” ибо логичный перевод, зачастую, правилен. А то что “нравится”, “не нравится” должно остаться вашим предпочтением и только. Я вот английского не знаю, но привык к “Hunter Killer = охотник убийца” как к единственно верному (да это наследие западных фильмов\игр). Чай это не фамилия\имя и не надо угадывать “как это будет на русском”. Может не стоит изобретать велосипед если он уже изобретен?
    • ахахах, не помню такого, давно смотрел, может внимания не обращал. ну да, наши локализаторы часто делают годноту через букву “в”. в целом я с тобой согласен коверкать оригинал крайне не хочется и отсебятину лепить, хантер-киллер звучит бредово как и HK, лучше просто охотники с обозначениями (кто за, ставьте лайк посмотрим сколько нас наберется шутю) 
    • Если ты такой умный, то почему такой бедный?!
    • Для Borderlands 3 вышло обещанное большое обновление. Для Borderlands 3 вышло обещанное большое обновление. Сообщается, что новое событие «Заварушка на секретной базе „Маливана“» расскажет увлекательную историю о том, как Лорелея собрала искателей, чтобы уничтожить сверхсекретное оружие «Маливана», которые было разработано на самой защищенной базе.  Хаос 4 — новый самый высокий уровень сложности, который предлагает еще более суровое испытание, увеличивая здоровье противников, вместе с тем повышая шанс выпадения ништяков. Кроме того, игроки смогут заполучить новый набор легендарного снаряжения, доступный только при игре на уровне сложности Хаос 4. Отважных героев, рискнувших отправиться покорять Хаос 4, вдобавок ждет изменение системы случайных модификаторов: отныне один предназначен для искателей, и один — для врагов. Будьте внимательны: это не распространяется на уровни Хаоса с 1 по 3. Помимо добавления новых материалов обновление вносит ряд изменений, сделанных по многочисленным предложениям сообщества. Увеличение размера банка. Все игроки теперь начинают игру с 20 ячейками вместо 10. Получив дополнительное улучшение у Маркуса на «Убежище-3», вы можете увеличить количество ячеек до 300. Перечень добычи. У всех боссов обновился список добычи. Кроме того, у каждого босса появилось определенное легендарное снаряжение. Возможность узнать, у каких боссов находится то, что вам нужно, облегчит процесс получения необходимых предметов. Ложная цель. Ложная цель в очень знакомой маске появилась на стрельбище на «Убежище-3». Теперь вы сможете запросто проверить любое свое оружие! Дополнительные торговые автоматы. Новые торговые автоматы появятся на множестве карт. Оружие «Спасибо». Два бесплатных ствола «Спасибо» — один для игроков низкого уровня и один для экспертов, достигших 50 уровня. Доступны через внутриигровую систему почты. Кроме того, по многочисленным просьбам игроков обновление вносит балансные улучшения для персонажей, достигших максимального уровня.
    • @Marionetco , просто в русском языке так не принято. “ХК-Танк”. Расшифровывается как “Хантер-Киллер Танк”. И ЧО, спрашивается? Что это дает? “НИПАНЯТНА”. То ли дело просто “Охотник” или “Танк-Охотник”. Все понятно всем. Пока писал, вспомнил один из вариантов ОФИЦИАЛЬНОЙ русской озвучки классической трилогии “Звездных войн”, где дроида R2D2 как перевели? Не догадайтесь —  “Ар-Ту-Дэ-ТУ”. Это ГОЛОСОМ актеры постоянно произносили.  Красавцы, просто красавцы. Вот тут — то же самое. 
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×