Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Posted (edited)

Кто силён в военных званиях? Не могу найти информацию о:
Special CPT
Special LT

Special 2LT

То, что это какой-то там Лейтинант, Младший лейтинант и Капитан — писать не нужно, это очевидно и так)
Что значит в их звании “Special”?
Большая просьба отвечать только тем, кто знает на 100%! Догадки есть и у меня, нужна точная информация.

Edited by mercury32244

Share this post


Link to post

Маленькое уточнение — Second Lieutenant это просто лейтенант, а младший это — Lieutenant Junior Grade. Соответственно First или просто Lieutenant — это по-нашему старлей.

Никаких спешалов в западных армиях нет и ранее небыло. Тут что-то авторы уже напридумывали, мож это принадлежность данных военов к спецназерам или особистам?))

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
16 часов назад, Medvezavr сказал:

Маленькое уточнение — Second Lieutenant это просто лейтенант, а младший это — Lieutenant Junior Grade. Соответственно First или просто Lieutenant — это по-нашему старлей.

Никаких спешалов в западных армиях нет и ранее небыло. Тут что-то авторы уже напридумывали, мож это принадлежность данных военов к спецназерам или особистам?))

Поддерживаю. Я правда не спец (ба-дум-тсс) по этой части, но нашел только общепринятые сокращения. ЛИбо обозначение спецкорпуса (что очень странно, ведь даже у морпехов нет приставки Special) либо авторская отсебятина (что наиболее вероятно). Тем более что это не первое подобное обозначение от многоуважаемых производителей аниме из мест не столь отдаленных. В таком творении как “Mahouka Koukou no Rettousei” уже использовали данное обозначение и переводчики перевели дословно как “специальный лейтинант”… Да кривовато, но тут и не профессиональный контроль качества, тем более что выбирать не приходится.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

a Special Forces Officer — офицер сил специальных операций/офицер войск специального назначения, это то, что есть в реале.

А тут больше похоже на новодел. По-японски они как это обозвали? Просто 特?

Edited by Тетушка Кайра

Share this post


Link to post

 Special Officer of the 101 Independent Magic-Equipped Battalion — звание гг из аниме что я упомянул, если ты об этом. Во-1 аниме про магию, так что.. да… А во-2 сделано скорее всего из соображения “Со словом специальный все звучит лучше”.  Странно что на вики ни слова о конкретном звании, но о приставке Forces тоже слова нет. 

Share this post


Link to post

Это просто сокращение, где опущено второе слово: «Special Forces Captain», т.е. капитан спецназа. Далее старлей и мамлей.

Share this post


Link to post
2 часа назад, Siberian GRemlin сказал:

Это просто сокращение, где опущено второе слово: «Special Forces Captain», т.е. капитан спецназа. Далее старлей и мамлей.

Но Старший  и Младший лейтенанты есть уже, и написаны они более привычным языком. И после них идут вот эти вот…
Snimok.png?extra=IvMfMPGGHhp9GqJH1dFXpjQ

Остальных всех перевел, вот эти “трое” — как-то непонятно, кто есть. Да и в игре не обыгрываются, просто НПС, которых в отряд можно брать.

Share this post


Link to post

Спецназа же.

Share this post


Link to post
19 часов назад, mercury32244 сказал:

вот эти “трое” — как-то непонятно, кто есть. Да и в игре не обыгрываются, просто НПС

не те ли которые открываются дополнительно?

Share this post


Link to post
11 минут назад, venkov сказал:

Как идет процесс?

Сейчас работаю над описаниями персонажей. ВОт как примерно получается
DperC_CcoH8.jpg

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, Ленивый сказал:

@mercury32244 Клаус сильно увлёкся Клодом, какие там однако затейники)

А то!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pashok6798
      Professor Layton and Pandora’s Box

      Жанр: Puzzle / Adventure
      Платформы: NDS Android iOS
      Разработчик: Level-5
      Издатель: Nintendo
      Дата выхода: 25 сентября 2008 года
       
      http://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=956789&view=findpost&p=86412460 — сюда я скинул найденный текст. Кто хочет переводить, пишите мне в ЛС.
       
      Перевод на Notabenoid: http://notabenoid.org/book/76942/
    • By mercury32244

      ДАТА ВЫХОДА: 4 сен. 2018
      РАЗРАБОТЧИК: Square Enix
      ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74563 
      Прогресс перевода: 
      Поддержка проекта
      DonationAlerts 
      https://www.donationalerts.com/r/mercury32244 
      Сбербанк: 
      4276 8600 2771 8200 
      Яндекс деньги: 
      https://money.yandex.ru/to/410013340087995 
      WebMoney: 
      WMR - R717640818630
      ПРОГРЕСС СБОРОВ ПОЖЕРТВОВАНИЙ НА ПРОДВИЖЕНИЕ ПРОЕКТА: https://vk.com/topic-153480104_39560587
      Тема перевода в ВК, добавляйтесь в группу, будем вам рады!)  https://vk.com/topic-153480104_37399941


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×