Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Kangaxx сказал:

Только от ящика и юзаю.

Xbox360 пад(б\п) уже как лет 8 пользую — нуль проблем. Разве что стик перепаял левый, но это амортизация, бывает(:

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя походу это у меня, что-то, на стоковой вальке такая же хрень, вот только, что это я хз, сорян, надо посмотреть, с чем это связанно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл вчера сразу после слива.Все работает нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Славик Михаилов сказал:

Хотя походу это у меня, что-то, на стоковой вальке такая же хрень, вот только, что это я хз, сорян, надо посмотреть, с чем это связанно :)

,,,,, Репак из жепы ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Saikaku сказал:

,,,,, Репак из жепы ) 

Нет это была проблема с драйвером “monect hid device” который нужен для удаленного подключения к ПК и управления им. Он просто считался первым для всех приложений, но эта игра почему-то с ним тупит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегался только для того чтобы сказать что в группе в вк забанили не за что, наверняка те кто следит за группой видели что я задал вполне обычный вопрос от “не донатера” про когда будет “официальный” решил, видимо решил что я зоговский шпион и забанил. Отвечать мне не нужно, я просто ещё один пример его отношения к этому злощасному переводу и к своему делу в целом. Ну а раз тут пишут что перевод работает пойду наконец проходить валькирию.

Изменено пользователем Евгений Леонтьев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Евгений Леонтьев сказал:

Зарегался только для того чтобы сказать что в группе в вк забанили не за что, наверняка те кто следит за группой видели что я задал вполне обычный вопрос от “не донатера” про когда будет “официальный” резил, видимо решил что я зоговский шпион и забанил. Отвечать мне не нужно, я просто ещё один пример его отношения к этому злощасному переводу. Ну а раз тут пишут что перевод работает пойду наконец проходить волькирию.

он во всех видит меня. Будьте осторожны используя впн, особенно азиатскую

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Евгений Леонтьев сказал:

Зарегался только для того чтобы сказать что в группе в вк забанили не за что, наверняка те кто следит за группой видели что я задал вполне обычный вопрос от “не донатера” про когда будет “официальный” решил, видимо решил что я зоговский шпион и забанил. Отвечать мне не нужно, я просто ещё один пример его отношения к этому злощасному переводу и к своему делу в целом. Ну а раз тут пишут что перевод работает пойду наконец проходить валькирию.

Он похоже строит тоталитарную секту в своей группе. Банит всех, кто кажется ему подозрительным. Задавать неудобные вопросы, высказывать альтернативную точку зрения нельзя, голосование за неправильные варианты в его опросах тоже чреваты баном

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DjGiza сказал:

он во всех видит меня. Будьте осторожны используя впн, особенно азиатскую

Мне от них, собственно, больше ничего и не нужно, забанили и забанили что бубнить то, чуть-чуть обидно(но перевод то всё равно есть), узнал о них то только из-за самого перевода валькирии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, The Ultimate Weapon EMIL сказал:

Он похоже строит тоталитарную секту в своей группе. Банит всех, кто кажется ему подозрительным. Задавать неудобные вопросы, высказывать альтернативную точку зрения нельзя, голосование за неправильные варианты в его опросах тоже чреваты баном

у него в группе остались только его твинки

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, AdamM сказал:

у него в группе остались только его твинки

и пару моих ) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, DjGiza сказал:

он во всех видит меня

Я немного не в теме, но мне даже интересно, как и чем надо так насолить человеку, что он в каждом видит вас))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Я немного не в теме, но мне даже интересно, как и чем надо так насолить человеку, что он в каждом видит вас))))

слить перевод конечно же

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×