Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, AdamM сказал:

3-HGAEzup7oo.jpg

Ну это манера Раза такая. Там действительно так было) Хотя в оригинале яп не помню, но в англ так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём сравнения “законченной” версии и слитой, дабы хомячкам в очередной раз открыть истину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

https://dropmefiles.com/QnoQT

сравнивайте сами. Тут без длс. 1168 правок строк

а где с ДЛС?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AdamM сказал:

а где с ДЛС?)

мне лень качать длс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdamM а толку-то? Старый слитый перевод почти не отличается. Немного математики: с момента слива в основную часть игры было внесено 1168 правок. Это — 6,4%. Большая часть правок — редактирование переносов и замена междометий. Следовательно, остальные 93,6% текста остались нетронутыми.

И да, может я чего-то не понимаю в контексте игры, но какой, извините, дурак, перевёл “Prince Charming” как “Принц Очарование”? Хороший перевод, отличная редактура, приятного аппетита.

Изменено пользователем Claude
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее, вел бы себя нормально, но… налетайте, русификатор Валькирии https://yadi.sk/d/tBAbHF6NSaNPTg скопировать с заменой в директорию с игрой

Опередил меня, сам хотел это сделать.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Claude сказал:

@AdamM а толку-то? Старый слитый перевод почти не отличается. Немного математики: с момента слива в основную часть игры было внесено 1168 правок. Это — 6,4%. Большая часть правок — редактирование переносов и замена междометий. Следовательно, остальные 93,6% текста остались нетронутыми.

И да, может я чего-то не понимаю в контексте игры, но какой дурак, извините, перевёл “Prince Charming” как “Принц Очарование”? Хороший перевод, отличная редактура, приятного аппетита.

почему бы и нет, не все играли со слитым переводом, могут поиграть в принца очарование, Миракла подгорать будет, остался гремлин, ждем его якудзу

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdamM а, я и забыл, что ссылку на слитый потерли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это полный перевод? или без длс

50 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее, вел бы себя нормально, но… налетайте, русификатор Валькирии https://yadi.sk/d/tBAbHF6NSaNPTg скопировать с заменой в директорию с игрой

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее

Я обычно против слива, но… Тк, я когда то донатил на некоторые переводы от Мираклов, а переводов так и не увидел, пожалуй, заберу:yes3:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Директор сказал:

Это полный перевод? или без длс

 

полный перевод с ДЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столько срача было в процессе, хорошо хоть перевод таки завершился. Спасибо всем кто трудился над ним. Теперь как хатико в ожидании Ligthning Returns Final Fantasy XIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dedoz сказал:

Столько срача было в процессе, хорошо хоть перевод таки завершился. Спасибо всем кто трудился над ним. Теперь как хатико в ожидании Ligthning Returns Final Fantasy XIII

Срача будет больше в группе Миракла, за то что я выложил в общий доступ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×