Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, xatapon сказал:

Какие по итогу приблизительные сроки?

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Saikaku сказал:

Обещали до конца года , но это, наверное, не для всех.

Baka nano? Пока перевода нет, он в работе, даже внутренней беты пока не было. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принимайте косарь на донейшн. Пусть в этом море будет и моя капелька )

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бросил вам пару сотен с Яндекса, спасибо вам за ваш труд, ребята), надеюсь вы ещё возьметесь какую-нибудь игру.

Изменено пользователем Арктурус
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

В процессе его перевода, я особо не лазил в перевод, поскольку был занят другими проектами, да я даже и не думал, что все так обернется…

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними? Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

И мы спросим не как так получилось, а зачем ему, тому не известному человеку, так поступать? Профит какой? Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Изменено пользователем Dusker
  • +1 3
  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

Ну и на хрена брать проекты, если ты следить не можешь за ними?

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

 

6 минут назад, Dusker сказал:

Переводить промтом, тоже труд, так что он выиграл от этого?

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

 

7 минут назад, Dusker сказал:

Что ты очнулся, лишь когда перевод был 100% ?

 

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

Приходится это делать, потому что никто больше не берется. Например ты мог бы взять и сделать, но тебе это, видимо, не нужно.

“Взять” проект и я могу. Могу хоть 100 взять таких, а когда они переведутся или не переведутся ну… это же уже не важно, правда?

8 минут назад, mercury32244 сказал:

Ничего не выиграл. Но очень надеялся, что поиграет очень быстро в игру с русскими буквами.

Я его вполне понимаю, вот если бы мне сказали либо играй в игру на испанском(который я вообще не знаю, для меня это просто набор символов) либо промт, либо через 5 лет, а может и не дождешься вообще нормальный перевод, я бы выбрал промт.

12 минут назад, mercury32244 сказал:

Так я очнулся хоть, а вот вы, видимо, до сих пор не очнетесь, что нужно самому что-то делать, чтобы что-то было.
Лезть в чужое дело — все мастера)

Ну так зог это публичная площадка, если хочется чтобы не лезли — нужно у себя где то в закрытых группах или форумах это все писать и обсуждать.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dusker сказал:

я бы выбрал промт.

 

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, mercury32244 сказал:

Тогда не нежно проситься к другим в перевод. Открывай свой проект и делай промт. Но не как какашка поступай

Почему как какашка? он перевел на 100%, пускай и промтом, и вы даже успели отредактировать 35%(!!!) ну и выпустили бы такой перевод с пометкой промт. Кому то бы пригодилось. А дальше снова делали бы 10 лет свою конфетку, и возможно доделаете даже ее, если конечно вас или кого-то еще не позовет жизнь и все к чертям сорвется, что бывает с 80% проектов на ру.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Вы идиот или тролль? Вам нравится промт? Ну так вперёд и с песней, все инструменты в паблике, доставайте текст и прогоняйте его через промт и наслаждайтесь! 

А вы? Может вам стоит научиться и чужую точку зрения принимать? Или хотя бы научиться читать? Я на английском прошел. Но кому-то, для кого английский как для меня испанский, могло бы и пригодиться.

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Andj Nixx сказал:

А сам не пробовал  принимать чужую точку зрения? Тебе  сказали, либо  жди как все, либо флаг  в руки барабан на пояс и переводи сам как тебе нравится. Я вот тоже игру прошла на инглише. Но одно дело игру пройти, другое дело вникнуть в сюжет. И читать абы как переведённый  гугло-текст у меня нет желания. Если тебе по кайфу то играй с гугло текстом.  Почему  остальные должны  быть как ты?

Ну во-первых хозяин-барин, это да. Во-вторых,  я  вполне понимаю сюжет, так как не плохо знаю английский. Ну и в-третьих, я где то писал, что ты или кто то еще должны читать промт? Я писал, что можно было бы и выбор предоставить, кто хочет читает  отредактированный  уже на 35%(!!!) промт, кто не хочет промт, ждет конфетку еще 5 лет.  Я же говорю, людям бы просто че то бы написать стадным инстинктом. =)

7 минут назад, AlexGaKill сказал:

Да, забаньте Dusker. Щас он тут, устроит форумную срачку. Уже, начал.  

Конеш забаньте, ты сначала поставил минусы где мог, а потом коммент поставил, ух. Топ комьюнити.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×