Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кто помнит, как в оригинале на английском называется аптечка в первой части игры? Нет места на диске, чтоб еще первую часть установить.

В четвертой это называется Ragnaid. Совокупность слов Рагнит+Оказание помощи. Пока первое, что приходит на ум, это сделать транслитерацию — Рагнэйд. Можно конечно написать “Аптечка” но это отсебятина будет. Надеюсь, все знают, что Aid переводится как “Оказание помощи”…


Мне интересно как в оригинале первой части было это названо, может у кого-то есть установленная англ-версия?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

@mercury32244 Глянул, также Ragnaid 

А как альянсы перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по логам

5% текста за 6 дней

2%текста за 11 дней 

 

судя по всему, готово будет в лучшем случае минимум месяца через 3) если никаких других проблем не привалит.

 

...имеется свободное время кстати. может чем помочь? (фш не силен) англ знаю э литлбит) играть не мешает. но лень напрягаться, вспоминать или гуглить перевод…

 

я б поиграл кст и без красивых  текстов. какая разница какие шрифты. ну и гарантировал бы никому не распространять недоделку)

 

но понятно же, что этого не будет.

 

в любом случае, молодцы что делаете. а срач в комментах, это ппц какойто

Изменено пользователем kenny323
редакция

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

А как альянсы перевели?

Если мне память не изменяет, что так и перевели — Рагнарит 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ante Remulos сказал:

Если мне память не изменяет, что так и перевели — Рагнарит 

Рагнад перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а стоп рагнад

Изменено пользователем marvollos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.06.2019 в 15:27, mercury32244 сказал:

Так же в процессе кодер делает свою работу, а художник свою. Там тоже ребятам есть над чем попотеть, и они при каждом свободном промежутке времени тоже работают.

А в прогресс редактуры они сюда входят? Или тут только ваша работа отображается? Получается если вы раньше всех закончите нам ещё N-oe время надо будет ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, G_G сказал:

А в прогресс редактуры они сюда входят? Или тут только ваша работа отображается? Получается если вы раньше всех закончите нам ещё N-oe время надо будет ждать?

Редактура только моя отображается. Если я раньше них закончу, это будет чудо, но чудес не бывает.) Стремлюсь к тому, чтобы в этом году русификатор был выпущен. По крайней мере откладывание в долгий ящик, которое могло случится сроком на год, теперь не будет. А ждать придётся в любом случае. Один из тех проектов, где в самом переводе я один. Увы, придётся набраться терпения.
Кодер и Художник — также очень ответственные люди. Делают по мере возможности.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, mercury32244 сказал:

Рагнад перевели

Все спасибо, что напомнили. За ложную информацию извиняюсь.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.06.2019 в 18:46, mercury32244 сказал:

В четвертой это называется Ragnaid. Совокупность слов Рагнит+Оказание помощи. Пока первое, что приходит на ум, это сделать транслитерацию — Рагнэйд. Можно конечно написать “Аптечка” но это отсебятина будет. Надеюсь, все знают, что Aid переводится как “Оказание помощи”…

Вот что мне приходит на ум: рагницелит, рагнисцелин, рагницелин, рагнициллин (рагнит+исцелять, и в некоторой степени игра слов отсылающая к лекарственным препаратам, например: пенициллин).

Изменено пользователем Ciruil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятно видеть, что работа продвигается. В очередной раз хочу поблагодарить вас, господа переводчики, за столь кропотливый труд. Не сочтите мой вопрос наглостью, но планируете ли вы продолжить работу с серией Valkyria chronicles после перевода четверки? 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Ciruil сказал:

(рагнит+исцелять, и в некоторой степени игра слов отсылающая к лекарственным препаратам, например: пенициллин).

Танкам пенициллин тоже помогает?

@mercury32244 Кстати насчёт сравнения названий, вот удобно расписано:https://valkyria.fandom.com/wiki/Ragnaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
      Версия: 0.11 u2
    • Автор: SerGEAnt
      Поддержать проект:
      приложение VK Бусти Donation Alerts

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там каждый играет со своего компа и своего аккаунта, в использовании игры с другого аккаунта машина и интернет владельца никакого участия не принимают же) Просто в твоей бибилиотеке появляется возможность установить и играть игру владельца, как будто она куплена у тебя.
    • Не надо, я заявляю, что она не никак не влияет. А вот вы как раз заявляете, что она делает хуже. Вы и определяйте, хотя бы чем конкретно она делает хуже. Конечно справедливое. Вы заявляете что, красный цвет портит все, а я вам говорю, что это так не работает. Красный цвет либо вообще не влияет, либо уж добавьте в свое суждение, что он может и улучшать, а не только портить. А вы упрямо стоите на своем,что портит и всё) Не хочется вам признавать очевидные вещи. А что иных вариантов не бывает, в вашей голове отход от образа всегда связан только с повесткой? Я вам Джеймса Бонда в пример зачем привел? Это был отход от образа — был. В угоду повестке? Я сомневаюсь что Крейг подходит под образа кого то из этой группы. Значит причины иные. Какие я не знаю, я в головы к режиссерам не залезаю. И вы тоже. Но раз вы нашли совпадение с поветской, значит ТОЧНО дело в этом, сразу исключая все остальное. Почему заменили Сагу Андерсон я тоже не знаю, удивительно то что пока люди не знали что она должна быть белой, все ок было, а потом когда они уже прошли игру, сделали выводы и вдруг увидели ранний трейлер, то все, игра повесточная для них и она каким то образом стала хуже даже. Уже после прохождения. Я повторю, я не знаю что там в головах у людей, с Сагой могу предположить, что разработчик просто не захотел чтобы его игра выглядила как пародия на Малдера и Скалли из секретных материалов. Мне по крайней мере трейлер очень напомнил их.
    • @Jisoi пока тестируем, подожди немного.
    • Это регион менять...не,я ленивая опа 
    • Разве нельзя оставить “видимыми” лишь часть игр, а игры, где возможна блокировка (кс 2 например)  убрать из общего доступа? Интересно, скажется ли скорость интернета на доступе к библиотеке, облачному сохранению и прочим взаимодействиям с сервером\серверами, аккаунт то один. Это не преступление и к читам уж точно никакого отношения не имеет. Кто-то уж очень (через чур) трепетно относится к статистике.
    • @mixa_pulemet 
      Разобрался. У меня была включен режим обратной совместимости proton в настройках игры. В Стим версии игры папка называется «chained_echoes_data», а в архиве «сhained Echoes_Data» и в корне игры были две папки.
      Удалил игру и удалил папку. Установил заново игру и содержимое папки из архива поместеил в папку chained_echoes_data.
      Все заработало
    • Ну вот и конец эре люмы, если автор конечно не придумает какой абуз, но думаю вряд ли, Велв похоже долго готовились к такой пакости...
    • Игра будет работать даже на компьютерах с GTX 1050 Ti, не опускаясь ниже 30 fps на низких настройках графики. Для 1080p и 60 fps будет достаточно RTX 2060 — это без учета того, что в игре можно дополнительно включить FSR или DLSS. Вчера в твиттере Alone in the Dark опубликовали системные требования, которые радуют огромным диапазоном поддерживаемых конфигураций. Игра будет работать даже на компьютерах с GTX 1050 Ti, не опускаясь ниже 30 fps на низких настройках графики. Для 1080p и 60 fps будет достаточно RTX 2060 — это без учета того, что в игре можно дополнительно включить FSR или DLSS. Однако, есть в требованиях и узкое место: для разрешений 1440p и выше потребуется аж 32 гигабайта оперативной памяти. Alone in the Dark выйдет завтра, 20 марта. Системные требования (1080p, 30 fps, «низкие» настройки): Windows 10/11 (64-битные) Процессор: Intel Core i3-8300 или AMD Ryzen 3 3100 Оперативная память: 8 Гб Видеокарта: GeForce GTX 1050 Ti или Radeon RX 570 50 ГБ SSD Системные требования (1080p, 60 fps, «высокие» настройки): Процессор: Intel Core i5-12400 или AMD Ryzen 7 3700X Оперативная память: 16 Гб Видеокарта: GeForce RTX 2060 или Radeon RX 5700 XT Системные требования (1440p, 60 fps, «эпические» настройки): Процессор: Intel Core i7-12700F или Ryzen 7 5700X Оперативная память: 32 Гб Видеокарта: GeForce RTX 3070 или Radeon RX 6700 XT Системные требования (4K, 60 fps, «эпические» настройки): Процессор: Intel Core i5-13600KF или Ryzen 5 7600 Оперативная память: 32 Гб Видеокарта: GeForce RTX 4070 Ti или Radeon RX 7900 XT
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×