Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это у меня одного на ядиск не хочет сохранять?

Всё. Разобрался. Из-за расширения Ghostery, не хотел сохраняться.

Кто не знает, как устанавливать на PC: Поместить скачанный файл по пути Octopath Traveler\Octopath_Traveler\Content\Paks

Запустить игру и наслаждаться.

Всей команде локализаторов, огромное спасибо!

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу купить игру со скидкой в стиме + скидон через кого нибудь в 20-30%, кто сможет продать? (Видел тут сообщения на форуме бывали).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мое почтение, осталось найти время на нее, а то там новая лига в ПоЕ как раз. В общем как всегда, то не знаешь во чтобы поиграть, то разом все :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ценник в Стиме, конечно, конский.

Как-то и скидос не особо помогает. У Скваров совсем шифер потек походу.

Ну и проклятое ПоЕ не отпускает, это да)

 

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Kangaxx сказал:

Ценник в Стиме, конечно, конский.

Я не сторонник пиратства,но в данном случае приходится гамать на пиратке.Благо,спасибо ребятам,все работает и там)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@King Epta ну что, пришло осознание, что бан - заслуженный, или ещё нет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что все кто трепал нервы переводчикам теперь должны или уйти навсегда или официально извиниться.

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцом! Жаль блин лицензия даже со скидкой стоит как рдр2 без скидки) наверное стоит податься в флибустьеры и лучше переводчикам заслать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Oleg Soev сказал:

Думаю, что все кто трепал нервы переводчикам теперь должны или уйти навсегда или официально извиниться

Наоборот, после тупых обидок на другую команду и тупого выклянчивания бабла этот перевод не стоит поддерживать и использовать даже если вам сильно хочется. Поддерживая такое отношение к переводам и аудитории вы лишь вредите любительским переводам как таковым.

  • +1 1
  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Skyhopper сказал:

Наоборот, после тупых обидок на другую команду и тупого выклянчивания бабла этот перевод не стоит поддерживать и использовать даже если вам сильно хочется. Поддерживая такое отношение к переводам и аудитории вы лишь вредите любительским переводам как таковым.

медленно переводят — не нравится, пишите собирают деньги пусть. Собирают деньги и быстро переводят — не нравится. Хм.

 

1 час назад, Skyhopper сказал:

и использовать даже если вам сильно хочется

А вы так поступите или вам не сильно хочется? :D

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Skyhopper сказал:

Поддерживая такое отношение к переводам и аудитории вы лишь вредите любительским переводам как таковым

Любительский перевод — это когда сел, и за пару выходных спокойно накидал перевод, сам проверил и всё готово. А не когда надо 3,5 месяца впятером вхерачивать и потом ещё 3 месяца это всё отлаживать и проверять. Если вы считаете наоборот — флаг вам в руки.

У вас же куча многотекстовых проектов в портфолио и забесплатно.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×