Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

SerGEAnt
  • Перевод делает Exclusive Studio, он распространяется платно — 500 рублей за диск.
  • На данный момент готово три диска из четырех.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Kagiri-To сказал:

проект RIP потому что по словам Эксклюзивов редактор их кинул. Замены нет. The end.

Так точно.Повторюсь...постригли,постригли мошенники лашар и далее будут стричь(или не будут?).По этому:Переведите полностью,а потом барыжьте.Жалко людей,которые им свои кровные отдали на выпивку/сигареты/алкашек и получили за это объедки.

Те же механики(GamesOver),набрали проектов,как собаки блох,но денег не берут и выкладывают на общак безвозмездно.Медленно-но...

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.09.2022 в 08:23, getal сказал:

Так точно.Повторюсь...постригли,постригли мошенники лашар и далее будут стричь(или не будут?).По этому:Переведите полностью,а потом барыжьте.Жалко людей,которые им свои кровные отдали на выпивку/сигареты/алкашек и получили за это объедки.

Те же механики(GamesOver),набрали проектов,как собаки блох,но денег не берут и выкладывают на общак безвозмездно.Медленно-но...

Охереть, за три копейки в долгую хреново, бесплатно на альтруизме им тоже хреново, всем пролизывая... ждать видилите надо боярам… Берите в свои крепкие и покажите как надо, эксперты) Посмеемся вместе… 

В 11.09.2022 в 07:02, getal сказал:

FanLadva   Insider Ребят,да там полный развод лашар(надеюсь коих не много).Куратор там сенька-петька,тот еще выкидышь.Уже отписывался выше,играйте с переводчиком с экрана,будет кривовато,но суть и сюжет понятен.Сам так проходил.Да и на эмуле их кривой русик не работает.На этих мошенников RIP.АМИНЬ. :)

Ого это надеюсь речь не о мне) ?

А то щас начнут приписывать… И опять пойдут разгворы аля… Петрович... ты что, “опять” японское гуано ковыряешь…? ))) (Я все время последний узнаю почемуто про такие перлы…)

giphy_yapfiles_ru.gif?extra=evsvGuyd2VPSoAbfqOvjLaEO8qIn1UMTKrShVgRP0dosFc99qS00Th-QWftt7lCm4MbDznpoUoPvK1T360Xsr9h79-SQ84f79V1csNIyUiqQCHlZAHIr0jcUmyqzYN676Ys_pNkqUUhP8dcciIfPu30B 

P.S С Эксклюзивами чисто для справки никогда не работал, с сенькой не общался даже, только тут если в темах… Какой к черту куратор...) Я за 2000$ даже к этому чуду с оплатой сразу не подошел) Интересных проектов лично для меня у них там нет, на данный момент. (Ничего против их проектов не имею, только за переводы, и маниту даже им заносил на сей проект, видимо я (лах) лох. )

Вот она “истина” мошенники кругом… На говно эмуляторе не идет, виноваты переводчики значит!)

 

 

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 очень как-то вы близко всё к сердцу приняли, учитывая, что вы не работали над этим проектом (что странно, с ваших слов сложилось впечатление, что вы напрямую связаны с проектом и командой).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Efe-Neh сказал:

@Petka12345 очень как-то вы близко всё к сердцу приняли, учитывая, что вы не работали над этим проектом (что странно, с ваших слов сложилось впечатление, что вы напрямую связаны с проектом и командой).

 

Вобще никаким боком, знаю что это коллеги в целом (переводчики) и отчепенцы из команды Алльянс которые переводили Red Dead Redemption — Bayonetta итд (Мы на одном сайте обитали, так к слову, и связь с Алльянсом “Хозяином” имею.)  А Lost Odyssey проект который когда то планировался переводится и разбирался лет 10 назад++  и удевлением было что его вобще кто то взялся делать, на 360 что то вобще никто палец об палец почти не бил, только жопами трясли… Посему и поддержали в  свое время коллег, бонусом) (Тут удивило что народ требует от переводчиков работу на эмуляторе…. интересно что дальше будет от о**** потребителей, будут Sony -Ms писать в баг репорт что какойто эмулятор от вась их игры криво обрабатывает (я “личность” купил диск за 20-60$ а эмулятор не тянет!)…. Логика дальнейшая видимо такая))) 

Смешно! )

P.S. Просто обсуждаю, язык в жопе не держу, если темы острые) Свобода слова же, мнения тут все любят высказывать.) Ну и бьем в глаз обычно с разбега)

А так ни к кому никогда с советами как работать надо и что делать в рабочем ключе не бегаю как нынче модно стало… И ненужных сотрудничеств избегаю, так как (Трение жопа об жопу, никчему хорошему не приводит!)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Petka12345 Ты был говном,так и остался с 95+++.Ну не надо МОШЕННИКОВ выгораживать.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, getal сказал:

Petka12345 Ты был говном,так и остался с 95+++.Ну не надо МОШЕННИКОВ выгораживать.

Если я говно, кто вы?))) 

В каком месте они мошенники? Они что обязаны кому то чем то? У них там любительское, донатное творчество в своем кругу…  Я вот лично занес деньги 15$  (5 бутылок пива) и получил 1 диск билд и 2 диск билд когда он был готов…. Будет готов 3 -4 выложат… А могут и не выложить, положить на все болт и просто забить (форс мажоры, не до переводов, оправдание как дырка в жопе есть у каждого, причем сейчас война-сво.)… Это же на пожертвованиях а не по найму работа на дядю, я лично там никого не нанимал, чтобы мне кто то был что то должен, подотчетно в сроки… (Ну не, если подумать... можно конечно по Русски залететь с ноги (как в взрослом бизнесе) выбив дверь, начать кичить, где, давайте сюда, я вам 100 руб кинул, работать су*и! Это видимо норма тут у многих...) 

Может и я вам ещё что то должен и обязан чем то? просветите?...

18 часов назад, SerGEAnt сказал:

Тема что-то прям кишит твинками.

Что такое твинки? ))

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.09.2022 в 08:04, Kagiri-To сказал:

@Insider проект RIP потому что по словам Эксклюзивов редактор их кинул. Замены нет. The end.

@CeHbKA это как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил как среднестатестический идиот загуглить (нынче модно)

ИТОГО

Нетленный кекс

Твинки — американский кекс-закуска, описываемый как «золотой бисквит с кремовым наполнителем». Ранее производился и распространялся компанией «Hostess Brands».

 

Сержант, мне уже интересно что имелось ввиду?) (Что за терминология модная)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ваще разве есть нормальный эмуль для иксбокс 360? Я как то за пс1-2 тока знаю и на псп и вии старую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, hophey сказал:

А ваще разве есть нормальный эмуль для иксбокс 360? Я как то за пс1-2 тока знаю и на псп и вии старую

Универсального, чтобы работало 90 процентов игр без нареканий, нет. Но, возможно, конкретно данная игра работает хорошо - ищите обзоры с настройками на Ютубе. Ну а вообще, старые консоли сейчас стоят по цене двух-трёх нормальных походов в магазин за продуктами. Купите и не парьтесь)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Petka12345 сказал:

Сержант, мне уже интересно что имелось ввиду?) (Что за терминология модная)

Не модная — твинк, это когда человек создаёт второй аккаунт с другим именем, для разных целей ( от обхода бана, до выдачи себя другим человеком) 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HoeBromin сказал:

Не модная — твинк, это когда человек создаёт второй аккаунт с другим именем, для разных целей ( от обхода бана, до выдачи себя другим человеком) 

О господи…. Хахаха…. вот только мне эту богодельню приписывать не надо, они там метал гиры переводили, мое личное мнение по этой игре краткое...ТУПОЕ ГОВНО, ТУПОГО ГОВНА! Я даже гласно писал не раз почему оно не делается и делатся не будет НИКОГДА! (Даже за серъезные деньги и это не 500 баксов в месяц на рыло...)

Многие про эти метал гиры распрегают что там якобы что то сверх естественное в игре-тех части… а если без розовых очков то все просто… тут как с “неуловимым джо”, он неуловимый не потому что его поймать никто не может а потому что он нахер никому не сдался. Вот с метал гирами тоже самое… на пк 2 часть никто по сей день походу норм не сделал, 20 лет уже...) Мега игра, мега шедевр….))) Серьезно никто не подходил к этому потому что…. тупое говно, нахер никому ненужное! (Это если без розовых очков)

3 часть как то алльянс предлагали сделать, 1000 баксов всего, конкретика, вот сделаем, надо столько денег, я так понимаю даже тех часть была уже раз что то объявляли, все “фанатики” естесно разбежаись как только по сути )))

Изменено пользователем Petka12345
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Petka12345 сказал:

Решил как среднестатестический идиот загуглить (нынче модно)

Твинки — американский кекс-закуска, описываемый как «золотой бисквит с кремовым наполнителем». Ранее производился и распространялся компанией «Hostess Brands».

Интересно а как вы гуглили если сразу же выдается что

На форумах это учётки от того же самого человека, т. е. будет его первый акк и твинки, в играх это новые персы того же человека и т. д., в основном в ммо это понятие используют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, AndreKOM сказал:

Интересно а как вы гуглили если сразу же выдается что

На форумах это учётки от того же самого человека, т. е. будет его первый акк и твинки, в играх это новые персы того же человека и т. д., в основном в ммо это понятие используют.

Просто вбил в гугл Твинки вроде или Твинки это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×